***************************************
山上の説教(5−7章)
マタイ5:1−2
山に登る
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆山上の説教(五-七章)を始める
マタ 5:1 イエスはこの群衆を見て、山に登られた。腰を下ろされると、弟子たちが御もとに来た。
マタ 5:2 そこで、イエスは口を開き、彼らに教えられた。
フランシスコ会訳2013
マタイによる福音書 5
フランシスコ訳聖書 Mat <5>章
聖書本文
◆第一の説教 言葉におけるイエスの権威
◆山上の説教(ルカ6・20-23)
001さて、イエスはこの人々の群れ
を見て、山にお登りになった。そして、腰を下ろされると、弟子たちが近寄ってきた。
002イエスは口を開き、彼らに教え
始められた、
岩波翻訳委員会訳1995
400501そこで彼は、群集を見ると山にのぼった。そして彼が座ると、その弟子たちが彼のもとにやって
きた。
400502すると彼は、その口を開き、彼らを教え始めて、言った、
新共同訳1987
5:1
イエスはこの群衆を見て、山に登られた。腰を下ろされると、弟子たちが近くに寄って来た。
5:2
そこで、イエスは口を開き、教えられた。
前田訳1978
5:1
群衆がお目にとまったので彼は山に上られた。彼がすわられると弟子たちがみもとに来た。
5:2
そこで口を開いて彼らを教えられた、いわく、
新改訳1970
5:1
この群衆を見て、イエスは山に登り、おすわりになると、弟子たちがみもとに来た。
5:2
そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて、言われた。
塚本訳1963
5:1
イエスはこれらの群衆を見て、(近くの)山に上られた。お坐りになると、弟子たちがそばに来たので、
5:2
口を開き、こう言って教えられた。(群衆も集まってきて聞いた。)──
口語訳1955
5:1
イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。
5:2
そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。
文語訳1917
"400501","
イエスは群衆を見て、山にのぼり、座し給へば、弟子たち御許にきたる。"
"400502","
イエス口を開き、教へて言ひたまふ、"
****************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ 6:17
6:17
イエスはこの人々を連れて(山を)下り、平らな所にお立ちになった。大勢の弟子の群と、ユダヤ全国、ことにエルサレム、また(遠く)ツロ、シドンの沿岸か
ら来た大勢の民衆の群も、
塚本訳 ルカ 6:20
6:20
イエスは目をあげ、(十二人の使徒その他の)弟子たちを見ながら話された。──「ああ幸いだ、『貧しい人たち、』神の国はあなた達のものとなるのだから。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
・・・・
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
・・・・
(日)新共同訳1987 の引照
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
・・・・
***************************************
****************************************
マタイ5:3−12
幸いな人たち
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆幸い (ルカ六20−23)
マタ 5:3 「心の貧しい人々は、幸いである/天の国はその人たちのものである。
マタ 5:4 悲しむ人々は、幸いである/その人たちは慰められる。
マタ 5:5 へりくだった人々は、幸いである/その人たちは地を受け継ぐ。
マタ 5:6 義に飢え渇く人々は、幸いである/その人たちは満たされる。
マタ 5:7 憐れみ深い人々は、幸いである/その人たちは憐れみを受ける。
マタ 5:8 心の清い人々は、幸いである/その人たちは神を見る。
マタ 5:9 平和を造る人々は、幸いである/その人たちは神の子と呼ばれる。
マタ 5:10 義のために迫害された人々は、幸いである/天の国はその人たちのものである。
マタ 5:11 私のために、人々があなたがたを罵り、迫害し、ありもしないことで悪口を浴びせるとき、あなたがたは幸いである。
マタ
5:12 喜びなさい。大いに喜びなさい。天には大きな報いがある。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。」
フランシスコ会訳2013
003「自分の貧しさを知る人は幸いである。
天の国はその人たちのものである。
004悲しむ人は幸いである。
その人たちは慰められる。
005柔和な人は幸いである。
その人たちは地を受け継ぐ。
006義に飢え渇く人は幸いである。
その人たちは満たされる。
007憐れみ深い人は幸いである
その人たちは憐れみを受ける。
008心の清い人は幸いである。
その人たちは神を見る。
009平和をもたらす人は幸いであ る。
その人たちは神の子と呼ばれる。
010義のために迫害されている人は
幸いである。
天の国はその人たちのものである。
011わたしのために人々があなた方
をののしり、迫害し、またありとあらゆる、いわれのない悪口をあなた方に浴びせるとき、あなた方は幸いである。
012喜び躍れ。天におけるあなた方
の報いは大きいからである。あなた方より前の預言者たちも、同じように迫害されたのである」。
岩波翻訳委員会訳1995
400503「幸いだ、心の貧しい者たち、
天の王国は、その彼らのものである。
400504幸いだ、悲嘆にくれる者たち、
その彼らこそ、慰められるであろう。
400505幸いだ、柔和な者たち、
その彼らこそ、大地を継ぐであろう。
400506幸いだ、義に飢え渇く者たち、
その彼らこそ、満ち足りるようにされるであろう。
400507幸いだ、憐れみ深い者たち、
その彼らこそ、憐れみを受けるであろう。
400508幸いだ、心の清い者たち、
その彼らこそ、神を見るであろう。
400509幸いだ、平和を造り出す者たち、
その彼らこそ、神の子らと呼ばれるであろう。
400510幸いだ、義のゆえに迫害されてきた者たち、
天の王国は、彼らのものである。
400511幸いだ、あなたたちは。人々が私のゆえにあなたたちを罵り、迫害し、あなたたちに敵対して
[偽りつつ、]あらゆる悪しきことを言う時は。
400512喜べ、そして小踊りせよ、あなたたちの報いは天において多いからである。実際、彼らは、あな
たたち以前の預言者たちをも、そのように迫害したのである。
新共同訳1987
5:3
「心の貧しい人々は、幸いである、/天の国はその人たちのものである。
5:4
悲しむ人々は、幸いである、/その人たちは慰められる。
5:5
柔和な人々は、幸いである、/その人たちは地を受け継ぐ。
5:6
義に飢え渇く人々は、幸いである、/その人たちは満たされる。
5:7
憐れみ深い人々は、幸いである、/その人たちは憐れみを受ける。
5:8
心の清い人々は、幸いである、/その人たちは神を見る。
5:9
平和を実現する人々は、幸いである、/その人たちは神の子と呼ばれる。
5:10
義のために迫害される人々は、幸いである、/天の国はその人たちのものである。
5:11
わたしのためにののしられ、迫害され、身に覚えのないことであらゆる悪口を浴びせられるとき、あなたがたは幸いである。
5:12
喜びなさい。大いに喜びなさい。天には大きな報いがある。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。」
前田訳1978
5:3
「さいわいなのは霊に貧しい人々、天国は彼らのものだから。
5:4
さいわいなものは悲しむ人々、彼らは慰められようから。
5:5
さいわいなものはくだかれた人々、彼らは地を継ごうから。
5:6
さいわいなのは義に飢え渇く人々、彼らは満ち足らわされようから。
5:7
さいわいなのはあわれみの人々、彼らはあわれまれようから。
5:8
さいわいなのは心の清い人々、彼らは神を見ようから。
5:9
さいわいなのは平和をつくる人々、彼らは神の子と呼ばれようから。
5:10
さいわいなのは義のゆえに迫害される人々、天国は彼らのものであるから。
5:11
人々がわたしゆえにあなた方をののしり、迫害し、うそをついてあらゆる悪口をいうとき、あなた方はさいわいである。
5:12
よろこび、歓呼しなさい、あなた方の褒美が天にたくさんあるから。このように人々はあなた方より前の預言者たちをも迫害したのである。
新改訳1970
5:3
「心の貧しい者は幸いです。天の御国はその人のものだからです。
5:4
悲しむ者は幸いです。その人は慰められるからです。
5:5
柔和な者は幸いです。その人は地を相続するからです。
5:6
義に飢え渇いている者は幸いです。その人は満ち足りるからです。
5:7
あわれみ深い者は幸いです。その人はあわれみを受けるからです。
5:8
心のきよい者は幸いです。その人は神を見るからです。
5:9
平和をつくる者は幸いです。その人は神の子どもと呼ばれるからです。
5:10
義のために迫害されている者は幸いです。天の御国はその人のものだからです。
5:11
わたしのために、ののしられたり、迫害されたり、また、ありもしないことで悪口雑言を言われたりするとき、あなたがたは幸いです。
5:12
喜びなさい。喜びおどりなさい。天においてあなたがたの報いは大きいのだから。あなたがたより前に来た預言者たちも、そのように迫害されました。
塚本訳1963
5:3
ああ幸いだ、神に寄りすがる『貧しい人たち、』天の国はその人たちのものとなるのだから。
5:4
ああ幸いだ、『悲しんでいる人たち、』、(かの日に)『慰めていただく』のはその人たちだから。
5:5
ああ幸いだ、『(踏みつけられて)じっと我慢している人たち、』、『(約束の)地(なる御国)を相続する』のはその人たちだから。
5:6
ああ幸いだ、(神の)義に飢え渇いている人たち、(かの日に)満足させられるのはその人たちだから。
5:7
ああ幸いだ、憐れみ深い人たち、(かの日に)憐れんでいただくのはその人たちだから。
5:8
ああ幸いだ、『心の清い人たち、』(御国に入って)神にまみえるのはその人たちだから。
5:9
ああ幸いだ、平和を作る人たち、神の子にしていただくのはその人たちだから。
5:10
ああ幸いだ、信仰のために迫害される人たち、天の国はその人たちのものとなるのだから。
5:11
わたしゆえに罵られたり、迫害されたり、あらん限りの根も葉もない悪口を言われたりする時、あなた達は幸いである。
5:12
小躍りして喜びなさい、褒美がどっさり天であなた達を待っているのだから。あなた達より前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。
口語訳1955
5:3
「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
5:4
悲しんでいる人たちは、さいわいである、彼らは慰められるであろう。
5:5
柔和な人たちは、さいわいである、彼らは地を受けつぐであろう。
5:6
義に飢えかわいている人たちは、さいわいである、彼らは飽き足りるようになるであろう。
5:7
あわれみ深い人たちは、さいわいである、彼らはあわれみを受けるであろう。
5:8
心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。
5:9
平和をつくり出す人たちは、さいわいである、彼らは神の子と呼ばれるであろう。
5:10
義のために迫害されてきた人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
5:11
わたしのために人々があなたがたをののしり、また迫害し、あなたがたに対し偽って様々の悪口を言う時には、あなたがたは、さいわいである。
5:12
喜び、よろこべ、天においてあなたがたの受ける報いは大きい。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。
文語訳1917
"400503","
『幸福なるかな、心の貧しき者。天國はその人のものなり。"
"400504","
幸福なるかな、悲しむ者。その人は慰められん。"
"400505","
幸福なるかな、柔和なる者。その人は地を嗣がん。"
"400506","
幸福なるかな、義に飢ゑ渇く者。その人は飽くことを得ん。"
"400507","
幸福なるかな、憐憫ある者。その人は憐憫を得ん。"
"400508","
幸福なるかな、心の清き者。その人は神を見ん。"
"400509","
幸福なるかな、平和ならしむる者。その人は神の子と稱へられん。"
"400510","
幸福なるかな、義のために責められたる者。天國はその人のものなり。"
"400511","
我がために、人なんぢらを罵り、また責め、詐りて各様の惡しきことを言ふときは、汝ら幸福なり。"
"400512","
喜びよろこべ、天にて汝らの報は大なり。汝等より前にありし預言者たちをも、斯く責めたりき。"
****************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ
6:20-23
6:20
イエスは目をあげ、(十二人の使徒その他の)弟子たちを見ながら話された。──「ああ幸いだ、『貧しい人たち、』神の国はあなた達のものとなるのだから。
6:21
ああ幸いだ、今飢えている人たち、(かの日に)満腹させられるのはあなた達だから。ああ幸いだ、今泣いている人たち、(かの日に)笑うのはあなた達だか
ら。
6:22
人に憎まれる時、また、人の子(わたし)のゆえに除名されたり、罵られたり、悪様に言われたりする時には、あなた達は幸いである。
6:23
その日には躍りあがって喜びなさい、どっさり褒美が、天であなた達を待っているのだから。あの人達の先祖も、同じことを預言者たちにしたのである。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 ヘブ 12:14
12:14
すべての人との平和を、また聖なる生活を追い求めなさい。聖なる生活を抜きにして、だれも主を見ることはできません。
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 Uコリ1:3-7
1:3
ほむべきかな、わたしたちの主イエス・キリストの父なる神、あわれみ深き父、慰めに満ちたる神。
1:4
神は、いかなる患難の中にいる時でもわたしたちを慰めて下さり、また、わたしたち自身も、神に慰めていただくその慰めをもって、あらゆる患難の中にある
人々を慰めることができるようにして下さるのである。
1:5
それは、キリストの苦難がわたしたちに満ちあふれているように、わたしたちの受ける慰めもまた、キリストによって満ちあふれているからである。
1:6
わたしたちが患難に会うなら、それはあなたがたの慰めと救とのためであり、慰めを受けるなら、それはあなたがたの慰めのためであって、その慰めは、わたし
たちが受けているのと同じ苦難に耐えさせる力となるのである。
1:7
だから、あなたがたに対していだいているわたしたちの望みは、動くことがない。あなたがたが、わたしたちと共に苦難にあずかっているように、慰めにも共に
あずかっていることを知っているからである。
口語訳 Uコリ7:9
7:9
今は喜んでいる。それは、あなたがたが悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めるに至ったからである。あなたがたがそのように悲しんだのは、神のみこころ
に添うたことであって、わたしたちからはなんの損害も受けなかったのである。
口語訳 ガラ 5:23
5:23
柔和、自制であって、これらを否定する律法はない。
口語訳 ガラ
6:9-10
6:9
わたしたちは、善を行うことに、うみ疲れてはならない。たゆまないでいると、時が来れば刈り取るようになる。
6:10
だから、機会のあるごとに、だれに対しても、とくに信仰の仲間に対して、善を行おうではないか。
口語訳 Uコリ7:1
7:1
愛する者たちよ。わたしたちは、このような約束を与えられているのだから、肉と霊とのいっさいの汚れから自分をきよめ、神をおそれて全く清くなろうではな
いか。
口語訳 Uコリ13:11
13:11
最後に、兄弟たちよ。いつも喜びなさい。全き者となりなさい。互に励まし合いなさい。思いを一つにしなさい。平和に過ごしなさい。そうすれば、愛と平和の
神があなたがたと共にいて下さるであろう。
口語訳 ピリ 2:14
2:14
すべてのことを、つぶやかず疑わないでしなさい。
口語訳 ロマ 8:17
8:17
もし子であれば、相続人でもある。神の相続人であって、キリストと栄光を共にするために苦難をも共にしている以上、キリストと共同の相続人なのである。
口語訳 Uコリ4:17
4:17
なぜなら、このしばらくの軽い患難は働いて、永遠の重い栄光を、あふれるばかりにわたしたちに得させるからである。
口語訳 ロマ 8:35
8:35
だれが、キリストの愛からわたしたちを離れさせるのか。患難か、苦悩か、迫害か、飢えか、裸か、危難か、剣か。
口語訳 ピリ
1:28-29
1:28
かつ、何事についても、敵対する者どもにろうばいさせられないでいる様子を、聞かせてほしい。このことは、彼らには滅びのしるし、あなたがたには救のしる
しであって、それは神から来るのである。
1:29
あなたがたはキリストのために、ただ彼を信じることだけではなく、彼のために苦しむことをも賜わっている。
口語訳 Uコリ4:17
4:17
なぜなら、このしばらくの軽い患難は働いて、永遠の重い栄光を、あふれるばかりにわたしたちに得させるからである。
口語訳 Uコリ12:10
12:10
だから、わたしはキリストのためならば、弱さと、侮辱と、危機と、迫害と、行き詰まりとに甘んじよう。なぜなら、わたしが弱い時にこそ、わたしは強いから
である。
口語訳 Uコリ4:17
4:17
なぜなら、このしばらくの軽い患難は働いて、永遠の重い栄光を、あふれるばかりにわたしたちに得させるからである。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 ヤコ 2:5
2:5
わたしの愛する兄弟たち、よく聞きなさい。神は世の貧しい人たちをあえて選んで、信仰に富ませ、御自身を愛する者に約束された国を、受け継ぐ者となさった
ではありませんか。
新共同 ヤコ 2:13
2:13
人に憐れみをかけない者には、憐れみのない裁きが下されます。憐れみは裁きに打ち勝つのです。
新共同 ヘブ 12:14
12:14
すべての人との平和を、また聖なる生活を追い求めなさい。聖なる生活を抜きにして、だれも主を見ることはできません。
新共同 Tヨハ3:2
3:2
愛する者たち、わたしたちは、今既に神の子ですが、自分がどのようになるかは、まだ示されていません。しかし、御子が現れるとき、御子に似た者となるとい
うことを知っています。なぜなら、そのとき御子をありのままに見るからです。
新共同 黙 22:4
22:4
御顔を仰ぎ見る。彼らの額には、神の名が記されている。
新共同 ヤコ 3:18
3:18
義の実は、平和を実現する人たちによって、平和のうちに蒔かれるのです。
新共同 ロマ 8:14
8:14
神の霊によって導かれる者は皆、神の子なのです。
新共同 Tペテ3:14
3:14
しかし、義のために苦しみを受けるのであれば、幸いです。人々を恐れたり、心を乱したりしてはいけません。
新共同 使 5:41
5:41
それで使徒たちは、イエスの名のために辱めを受けるほどの者にされたことを喜び、最高法院から出て行き、
新共同 ヤコ
5:10-11
5:10
兄弟たち、主の名によって語った預言者たちを、辛抱と忍耐の模範としなさい。
5:11
忍耐した人たちは幸せだと、わたしたちは思います。あなたがたは、ヨブの忍耐について聞き、主が最後にどのようにしてくださったかを知っています。主は慈
しみ深く、憐れみに満ちた方だからです。
新共同 ピリ 1:29
1:29
つまり、あなたがたには、キリストを信じることだけでなく、キリストのために苦しむことも、恵みとして与えられているのです。
新共同 コロ 1:24
1:24
今やわたしは、あなたがたのために苦しむことを喜びとし、キリストの体である教会のために、キリストの苦しみの欠けたところを身をもって満たしています。
新共同 ヤコ 1:2
1:2
わたしの兄弟たち、いろいろな試練に出会うときは、この上ない喜びと思いなさい。
新共同 Tペテ4:14
4:14
あなたがたはキリストの名のために非難されるなら、幸いです。栄光の霊、すなわち神の霊が、あなたがたの上にとどまってくださるからです。
新共同 使 7:52
7:52
いったい、あなたがたの先祖が迫害しなかった預言者が、一人でもいたでしょうか。彼らは、正しい方が来られることを預言した人々を殺しました。そして今
や、あなたがたがその方を裏切る者、殺す者となった。
新共同 Tテサ2:15
2:15
ユダヤ人たちは、主イエスと預言者たちを殺したばかりでなく、わたしたちをも激しく迫害し、神に喜ばれることをせず、あらゆる人々に敵対し、
新共同 ヘブ
11:32-38
11:32
これ以上、何を話そう。もしギデオン、バラク、サムソン、エフタ、ダビデ、サムエル、また預言者たちのことを語るなら、時間が足りないでしょう。
11:33
信仰によって、この人たちは国々を征服し、正義を行い、約束されたものを手に入れ、獅子の口をふさぎ、
11:34
燃え盛る火を消し、剣の刃を逃れ、弱かったのに強い者とされ、戦いの勇者となり、敵軍を敗走させました。
11:35
女たちは、死んだ身内を生き返らせてもらいました。他の人たちは、更にまさったよみがえりに達するために、釈放を拒み、拷問にかけられました。
11:36
また、他の人たちはあざけられ、鞭打たれ、鎖につながれ、投獄されるという目に遭いました。
11:37
彼らは石で打ち殺され、のこぎりで引かれ、剣で切り殺され、羊の皮や山羊の皮を着て放浪し、暮らしに事欠き、苦しめられ、虐待され、
11:38
荒れ野、山、岩穴、地の割れ目をさまよい歩きました。世は彼らにふさわしくなかったのです。
新共同 ヤコ 5:10
5:10
兄弟たち、主の名によって語った預言者たちを、辛抱と忍耐の模範としなさい。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 ヘブ 12:14
12:14
すべての人と相和し、また、自らきよくなるように努めなさい。きよくならなければ、だれも主を見ることはできない。
口語訳 Tヨハ3:3
3:3
彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよくする。
口語訳 Tペテ3:14
3:14
しかし、万一義のために苦しむようなことがあっても、あなたがたはさいわいである。彼らを恐れたり、心を乱したりしてはならない。
口語訳 使 5:41
5:41
使徒たちは、御名のために恥を加えられるに足る者とされたことを喜びながら、議会から出てきた。
口語訳 ピリ 1:29
1:29
あなたがたはキリストのために、ただ彼を信じることだけではなく、彼のために苦しむことをも賜わっている。
口語訳 コロ 1:24
1:24
今わたしは、あなたがたのための苦難を喜んで受けており、キリストのからだなる教会のために、キリストの苦しみのなお足りないところを、わたしの肉体を
もって補っている。
口語訳 ヘブ 10:34
10:34
さらに獄に入れられた人々を思いやり、また、もっとまさった永遠の宝を持っていることを知って、自分の財産が奪われても喜んでそれを忍んだ。
口語訳 ヤコ 1:2
1:2
わたしの兄弟たちよ。あなたがたが、いろいろな試錬に会った場合、それをむしろ非常に喜ばしいことと思いなさい。
***************************************
****************************************
マタイ5:13−16
地の塩・世の光
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆地の塩、世の光 (マコ九50、ルカ一四34−35)
マタ
5:13 「あなたがたは地の塩である。だが、塩に塩気がなくなれば、その塩は何によって塩味が付けられようか。もはや、塩としての力を失い、外に投げ捨
てられ、人々に踏みつけられるだけである。
マタ 5:14 あなたがたは世の光である。山の上にある町は、隠れることができない。
マタ 5:15 また、灯をともして升の下に置く者はいない。燭台の上に置く。そうすれば、家にあるすべてのものを照らすのである。
マタ
5:16 そのように、あなたがたの光を人々の前に輝かせなさい。人々が、あなたがたの立派な行いを見て、天におられるあなたがたの父を崇めるようになる
ためである。」
フランシスコ会訳2013
◆地の塩、世の光(マコ4・21、9・49-50、ルカ8・16、11・33、14・34-35)
013「あなた方は地の塩である。も
し塩がその持ち味を失ったなら、どうやってそれを取り戻すことができるだろうか。もはやその塩は何の役にも立たず、外に投げ捨てら
れ、人に踏みつけられるだけである。
014あなた方は世の光である。山の
上にある町は、隠れることはできない。
015ともしびをともして、升の下に
置く人はいない。燭台の上に置く。こうすれば、家にいるすべての人々のために輝く。
016このように、あなた方の光を
人々の前に輝かせなさい。そうすれば、人々はあなた方の善い行いを見て、天におられるあなた方の父をほめたたえるであろう」。
岩波翻訳委員会訳1995
400513あなたたちは大地の塩である。もし塩が愚かにも味を失ってしまったら、何によって塩づけられ
〔う〕るであろうか。もはや何の役にも立たず、外に投げ棄てられ、人々に踏みつけられることになる〔だけ〕であろう。
400514あなたたちは、この世の光である。山の上にある町は隠れることができない。
400515人々はともし火をともし〔た後〕、それを枡の下に置きはしない。むしろ燭台の上に置くもの
だ。そうすればそれは、家の中にいるすべてのものを照らす。
400516このように、あなたたちの光が人々の前で輝くように〔せよ〕。そうすれば彼らは、あなたたち
の良い行いを見て、天におられるあなたたちの父を讃め称えるであろう。
新共同訳1987
5:13
「あなたがたは地の塩である。だが、塩に塩気がなくなれば、その塩は何によって塩味が付けられよう。もはや、何の役にも立たず、外に投げ捨てられ、人々に
踏みつけられるだけである。
5:14
あなたがたは世の光である。山の上にある町は、隠れることができない。
5:15
また、ともし火をともして升の下に置く者はいない。燭台の上に置く。そうすれば、家の中のものすべてを照らすのである。
5:16
そのように、あなたがたの光を人々の前に輝かしなさい。人々が、あなたがたの立派な行いを見て、あなたがたの天の父をあがめるようになるためである。」
前田訳1978
5:13
あなた方は地の塩である。しかし塩がきかなくなったら、何で塩づけしよう。もはや何も役立たず、外に投げ捨てられて人に踏まれるほかはない。
5:14
あなた方は世の光である。山の上にある町は隠されえない。
5:15
人は明りをつけて枡の下にでなく燭台の上に置く。それは家にあるものすべてを照らす。
5:16
このようにあなた方の光が人の前に照るようにせよ、人があなた方のよいわざを見て天にいますあなた方の父をたたえるために。
新改訳1970
5:13
あなたがたは、地の塩です。もし塩が塩けをなくしたら、何によって塩けをつけるのでしょう。もう何の役にも立たず、外に捨てられて、人々に踏みつけられる
だけです。
5:14
あなたがたは、世界の光です。山の上にある町は隠れる事ができません。
5:15
また、あかりをつけて、それを枡の下に置く者はありません。燭台の上に置きます。そうすれば、家にいる人々全部を照らします。
5:16
このように、あなたがたの光を人々の前で輝かせ、人々があなたがたの良い行ないを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるようにしなさい。
塚本訳1963
5:13
(預言者と同じく)あなた達は地の塩である。(世の腐敗を防ぐのが役目である。)しかしもし塩が馬鹿になったら、何で(もう一度)塩気をもどすか。外に捨
てられて人に踏まれるほか、もはや何の役にも立たない。
5:14
あなた達は世の光である。山の上にある町は隠れていることは出来ない。
5:15
また、(せっかく)明りをともして枡をかぶせる者はない。かならず燭台の上に置く。すると、家の中におる人を皆照らすのである。
5:16
そのようにあなた達も、その光を世の人の前に輝かし、人があなた達の良い行ないを見て、あなた達の天の父上をあがめるようにせよ。
口語訳1955
5:13
あなたがたは、地の塩である。もし塩のききめがなくなったら、何によってその味が取りもどされようか。もはや、なんの役にも立たず、ただ外に捨てられて、
人々にふみつけられるだけである。
5:14
あなたがたは、世の光である。山の上にある町は隠れることができない。
5:15
また、あかりをつけて、それを枡の下におく者はいない。むしろ燭台の上において、家の中のすべてのものを照させるのである。
5:16
そのように、あなたがたの光を人々の前に輝かし、そして、人々があなたがたのよいおこないを見て、天にいますあなたがたの父をあがめるようにしなさい。
文語訳1917
"400513","
汝らは地の鹽なり、鹽もし効力を失はば、何をもてか之に鹽すべき。後は用なし、外にすてられて人に蹈まるるのみ。"
"400514","
汝らは世の光なり。山の上にある町は隠るることなし。"
"400515","
また人は燈火をともして升の下におかず、燈臺の上におく。かくて燈火は家にある凡ての物を照すなり。"
"400516","
かくのごとく汝らの光を人の前にかがやかせ。これ人の汝らが善き行爲を見て、天にいます汝らの父を崇めん爲なり。"
****************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 マコ 9:50
9:50
塩は良いもの。しかしもし塩に塩気がなくなったら、何で(もう一度)それに塩気をつけるか。(いつも)心に塩を保って、互に仲良くせよ。」
塚本訳 マコ 4:21
4:21
また彼らに言われた、「(しかし外の人たちに神の国の秘密が隠されるのは、ただしばらくである。)明りを持って来るのは、枡の下や寝台の下に置くためであ
ろうか。燭台の上に置くためではあるまいか。
塚本訳 ルカ
14:34-35
14:34
だから、(それは塩に似ている。)塩はよいもの。しかし塩でももし馬鹿になったら、何で(もう一度)塩気がつけられるか。
14:35
畑にも肥料にも役立たず、外に捨てられるばかりである。(わたしの弟子もそのとおり。)耳のきこえる者は聞け。」
塚本訳 ルカ 11:33
11:33
だれも明りをつけて片隅に置いたり、枡をかぶせたりする者はない。(部屋に)入ってくる者にその光が見えるように、かならず燭台の上に置くのである。(そ
のように人の子が来たのも世を照らすためである。それを見わけられないのは、見る人の心が暗いからである。)
塚本訳 ルカ 8:16
8:16
(しかし外の人たちに神の国の秘密が隠されるのは、)だれも明りをつけて器でおおい隠したり、寝台の下に置いたりする者はない。(部屋に)入ってくる者に
その光が見えるように、かならず燭台の上に置くのである。
(独)NESTLE-ALAND
NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 ヨハ 8:12
8:12
イエスは再び言われた。「わたしは世の光である。わたしに従う者は暗闇の中を歩かず、命の光を持つ。」
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 Tテサ5:5
5:5
あなたがたはみな光の子であり、昼の子なのである。わたしたちは、夜の者でもやみの者でもない。
口語訳 Tコリ12:7
12:7
各自が御霊の現れを賜わっているのは、全体の益になるためである。
口語訳 ピリ
2:15-16
2:15
それは、あなたがたが責められるところのない純真な者となり、曲った邪悪な時代のただ中にあって、傷のない神の子となるためである。あなたがたは、いのち
の言葉を堅く持って、彼らの間で星のようにこの世に輝いている。
2:16
このようにして、キリストの日に、わたしは自分の走ったことがむだでなく、労したこともむだではなかったと誇ることができる。
口語訳 ピリ 1:11
1:11
イエス・キリストによる義の実に満たされて、神の栄光とほまれとをあらわすに至るように。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 ピリ
2:15-16
2:15
そうすれば、とがめられるところのない清い者となり、よこしまな曲がった時代の中で、非のうちどころのない神の子として、世にあって星のように輝き、
2:16
命の言葉をしっかり保つでしょう。こうしてわたしは、自分が走ったことが無駄でなく、労苦したことも無駄ではなかったと、キリストの日に誇ることができる
でしょう。
新共同 Tペテ2:12
2:12
また、異教徒の間で立派に生活しなさい。そうすれば、彼らはあなたがたを悪人呼ばわりしてはいても、あなたがたの立派な行いをよく見て、訪れの日に神をあ
がめるようになります。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 コロ 4:6
4:6
いつも、塩で味つけられた、やさしい言葉を使いなさい。そうすれば、ひとりびとりに対してどう答えるべきか、わかるであろう。
口語訳 Tコリ10:31
10:31
だから、飲むにも食べるにも、また何事をするにも、すべて神の栄光のためにすべきである。
****************************************
***************************************
マタイ5:17−20
聖書とイエス
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆律法について
マタ 5:17 「私が来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。
マタ 5:18 よく言っておく。天地が消えうせ、すべてが実現するまでは、律法から一点一画も消えうせることはない。
マタ
5:19 だから、これらの最も小さな戒めを一つでも破り、そうするようにと人に教える者は、天の国で最も小さな者と呼ばれる。しかし、これを守り、ま
た、そうするように教える者は、天の国で大いなる者と呼ばれる。
マタ
5:20 言っておくが、あなたがたの義が律法学者やファリサイ派の人々の義にまさっていなければ、あなたがたは決して天の国に入ることができない。」
フランシスコ会訳2013
◆律法とイエス
017「あなた方は、わたしが律法や
預言者たちを廃止するために来たと思ってはならない。廃止するためではなく、成就するために来たのだ。
018あなた方に言っておく。天地の
続くかぎり、律法の一点一画も消え失せることはなく、ことごとく実現するであろう。
019だから、最も小さな掟の一つで
も破り、またそうするように人々に教える者は、天の国で最も小さな者と呼ばれる。しかし掟を行い、それを教える者は、天の国で偉大な
者と呼ばれる。
020あなた方に言っておく。もしあ
なた方の義が、律法学者やファリサイ派の人々の義に勝るものでなければ、あなた方は決して天の国に入ることはできない」。
岩波翻訳委員会訳1995
400517私が律法や預言者たちを廃棄するために来た、と思ってはならない。廃棄するためではなく、満
たすために来たのである。
410518なぜなら、アーメン、あなたたちに言う、天と地が過ぎ行くまでは、律法の一点一画も決して過
ぎ行くことはなく、すべてが成るであろう。
400519したがって、これらの最も小さい掟の一つですら破棄し、そのように人々にも教える者は、天の
王国において最も小さい者と呼ばれるであろう。しかし、〔これらの最も小さい掟を〕行ない、〔そのように人々にも〕教える者、その者
こそ天の王国においては大いなる者と呼ばれるであろう。
400520たしかに、私はあなたたちに言う、あなたたちの義が律法学者たちやファリサイ人たちのそれよ
りまさっていなければ、あなたたちは決して天の王国に入ることはないであろう。
新共同訳1987
5:17
「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。
5:18
はっきり言っておく。すべてのことが実現し、天地が消えうせるまで、律法の文字から一点一画も消え去ることはない。
5:19
だから、これらの最も小さな掟を一つでも破り、そうするようにと人に教える者は、天の国で最も小さい者と呼ばれる。しかし、それを守り、そうするように教
える者は、天の国で大いなる者と呼ばれる。
5:20
言っておくが、あなたがたの義が律法学者やファリサイ派の人々の義にまさっていなければ、あなたがたは決して天の国に入ることができない。」
前田訳1978
5:17
律法または預言書をこわすためにわたしが来たと思ってはならない。わたしが来たのはこわすためでなく全うするためである。
5:18
本当にいう、天と地が過ぎて行くまで、万物が成就するまで一点一角も律法から過ぎ行かない。
5:19
これらの掟のいと小さいものひとつでも破り、そのように人を教えるものは、天国でいと小さいものといわれ、それを行ない教えるものは天国で偉大といわれよ
う。
5:20
わたしはいう、あなた方の義が学者とパリサイ人のそれにまさらねば決して天国に入れまい、と。
新改訳1970
5:17
わたしが来たのは律法や預言者を廃棄するためだと思ってはなりません。廃棄するためにではなく、成就するために来たのです。
5:18
まことに、あなたがたに告げます。天地が滅びうせない限り、律法の中の一点一画でも決してすたれることはありません。全部が成就されます。
5:19
だから、戒めのうち最も小さいものの一つでも、これを破ったり、また破るように人に教えたりする者は、天の御国で、最も小さい者と呼ばれます。しかし、そ
れを守り、また守るように教える者は、天の御国で、偉大な者と呼ばれます。
5:20
まことに、あなたがたに告げます。もしあなたがたの義が、律法学者やパリサイ人の義にまさるものでないなら、あなたがたは決して天の御国に、はいれませ
ん。
塚本訳1963
5:17
わたしが律法や預言書[聖書]を廃止するために来たと思ってはならない。廃止するどころか、成就するために来たのである。
5:18
アーメン、わたしは言う、天地が消え失せても、(そこに書かれている)すべてのことが実現するまでは、律法(と預言書)から、その一点一画といえども決し
て消え失せない。
5:19
だから、これらの掟の中で一番小さいものを一つでも破り、またそのように人に教える者は、天の国で一番小さい者となり、反対に、これを行ない、また(その
ように人に)教える者は、天の国で一番大きい者となろう。
5:20
わたしは言う、あなた達の行ないが聖書学者やパリサイ人以上にりっぱでなければ、決して天の国に入ることはできない。
口語訳1955
5:17
わたしが律法や預言者を廃するためにきた、と思ってはならない。廃するためではなく、成就するためにきたのである。
5:18
よく言っておく。天地が滅び行くまでは、律法の一点、一画もすたることはなく、ことごとく全うされるのである。
5:19
それだから、これらの最も小さいいましめの一つでも破り、またそうするように人に教えたりする者は、天国で最も小さい者と呼ばれるであろう。しかし、これ
をおこないまたそう教える者は、天国で大いなる者と呼ばれるであろう。
5:20
わたしは言っておく。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさっていなければ、決して天国に、はいることはできない。
文語訳1917
"400517","
われ律法また預言者を毀つために來れりと思ふな。毀たんとて來らず、反つて成就せん爲なり。"
"400518","
誠に汝らに告ぐ、天地の過ぎ往かぬうちに、律法の一點、一畫も癈ることなく、ことごとく全うせらるべし。"
"400519","
この故にもし此等のいと小き誡命の一つをやぶり、且その如く人に教ふる者は、天國にて最小き者と稱へられ、之を行ひ、かつ人に教ふる
者は、天國にて大なる者と稱へられん。"
"400520","
我なんぢらに告ぐ、汝らの義、學者・パリサイ人に勝らずば、天國に入ること能はず。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ 16:17
16:17
しかし(神の言葉はすたったのではない。)律法(と預言書と)の一画がくずれ落ちるよりは、天地の消え失せる方がたやすい。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 Tコリ15:9
15:9
わたしは、神の教会を迫害したのですから、使徒たちの中でもいちばん小さな者であり、使徒と呼ばれる値打ちのない者です。
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 ロマ 3:21
3:21
しかし今や、神の義が、律法とは別に、しかも律法と預言者とによってあかしされて、現された。
口語訳 ガラ
3:17-24
3:17
わたしの言う意味は、こうである。神によってあらかじめ立てられた契約が、四百三十年の後にできた律法によって破棄されて、その約束がむなしくなるような
ことはない。
3:18
もし相続が、律法に基いてなされるとすれば、もはや約束に基いたものではない。ところが事実、神は約束によって、相続の恵みをアブラハムに賜わったのであ
る。
3:19
それでは、律法はなんであるか。それは違反を促すため、あとから加えられたのであって、約束されていた子孫が来るまで存続するだけのものであり、かつ、天
使たちをとおし、仲介者の手によって制定されたものにすぎない。
3:20
仲介者なるものは、一方だけに属する者ではない。しかし、神はひとりである。
3:21
では、律法は神の約束と相いれないものか。断じてそうではない。もし人を生かす力のある律法が与えられていたとすれば、義はたしかに律法によって実現され
たであろう。
3:22
しかし、約束が、信じる人々にイエス・キリストに対する信仰によって与えられるために、聖書はすべての人を罪の下に閉じ込めたのである。
3:23
しかし、信仰が現れる前には、わたしたちは律法の下で監視されており、やがて啓示される信仰の時まで閉じ込められていた。
3:24
このようにして律法は、信仰によって義とされるために、わたしたちをキリストに連れて行く養育掛となったのである。
口語訳 ロマ 8:4
8:4
これは律法の要求が、肉によらず霊によって歩くわたしたちにおいて、満たされるためである。
口語訳 ロマ 10:4
10:4
キリストは、すべて信じる者に義を得させるために、律法の終りとなられたのである。
口語訳 ピリ 3:3
3:3
神の霊によって礼拝をし、キリスト・イエスを誇とし、肉を頼みとしないわたしたちこそ、割礼の者である。
口語訳 Tコリ3:12-15
3:12
この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、
3:13
それぞれの仕事は、はっきりとわかってくる。すなわち、かの日は火の中に現れて、それを明らかにし、またその火は、それぞれの仕事がどんなものであるか
を、ためすであろう。
3:14
もしある人の建てた仕事がそのまま残れば、その人は報酬を受けるが、
3:15
その仕事が焼けてしまえば、損失を被るであろう。しかし彼自身は、火の中をくぐってきた者のようにではあるが、救われるであろう。
口語訳 Tコリ6:9-10
6:9
それとも、正しくない者が神の国をつぐことはないのを、知らないのか。まちがってはいけない。不品行な者、偶像を礼拝する者、姦淫をする者、男娼となる
者、男色をする者、盗む者、
6:10
貪欲な者、酒に酔う者、そしる者、略奪する者は、いずれも神の国をつぐことはないのである。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 ロマ 3:31
3:31
それでは、わたしたちは信仰によって、律法を無にするのか。決してそうではない。むしろ、律法を確立するのです。
新共同 ロマ 10:4
10:4
キリストは律法の目標であります、信じる者すべてに義をもたらすために。
新共同 ヤコ 2:10
2:10
律法全体を守ったとしても、一つの点でおちどがあるなら、すべての点について有罪となるからです。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 ロマ 3:31
3:31
すると、信仰のゆえに、わたしたちは律法を無効にするのであるか。断じてそうではない。かえって、それによって律法は確立するのである。
口語訳 ロマ 10:4
10:4
キリストは、すべて信じる者に義を得させるために、律法の終りとなられたのである。
口語訳 ロマ
13:8-10
13:8
互に愛し合うことの外は、何人にも借りがあってはならない。人を愛する者は、律法を全うするのである。
13:9
「姦淫するな、殺すな、盗むな、むさぼるな」など、そのほかに、どんな戒めがあっても、結局「自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ」というこの言葉
に帰する。
13:10
愛は隣り人に害を加えることはない。だから、愛は律法を完成するものである。
口語訳 ヤコ 2:10
2:10
なぜなら、律法をことごとく守ったとしても、その一つの点にでも落ち度があれば、全体を犯したことになるからである。
口語訳 ロマ 10:3
10:3
なぜなら、彼らは神の義を知らないで、自分の義を立てようと努め、神の義に従わなかったからである。
口語訳 ピリ 3:9
3:9
律法による自分の義ではなく、キリストを信じる信仰による義、すなわち、信仰に基く神からの義を受けて、キリストのうちに自分を見いだすようになるためで
ある。
***************************************
***************************************
マタイ5:21−26
イエスの戒め 一 殺してはならない
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆腹を立ててはならない
マタ 5:21 「あなたがたも聞いているとおり、昔の人は、『殺すな。人を殺した者は裁きを受ける』と命じられている。
マタ
5:22 しかし、私は言っておく。きょうだいに腹を立てる者は誰でも裁きを受ける。きょうだいに『馬鹿』と言う者は、最高法院に引き渡され、『愚か者』
と言う者は、ゲヘナの火に投げ込まれる。
マタ 5:23 だから、あなたが祭壇に供え物を献げようとし、きょうだいが自分に恨みを抱いていることをそこで思い出したなら、
マタ 5:24 その供え物を祭壇の前に置き、まず行って、きょうだいと仲直りをし、それから帰って来て、供え物を献げなさい。
マタ
5:25 あなたを訴える人と一緒に道を行くときには、途中で早く和解しなさい。さもないと、その人はあなたを裁判官に引き渡し、裁判官は下役に引き渡
し、あなたは牢に投げ込まれるに違いない。
マタ 5:26 よく言っておく。最後の一クァドランスを支払うまで、決してそこから出ることはできない。」
フランシスコ会訳2013
◆殺人
021「あなた方も聞いているとお
り、昔の人々は、『殺してはならない。人を殺した者は裁きを受ける』と命じられていた。
022しかし、わたしはあなた方に
言っておく。兄弟に対して怒る者はみな裁きを受ける。また兄弟に『ばか者』と言う者は、最高法院に引き渡され、『愚か者』という者
は、火の地獄に落とされる。
023祭壇に供え物をささげるとき、
兄弟があなたに恨みを抱いているのを思い出したなら、
024供え物を祭壇の前に置き、行っ
て、まず兄弟と和解しなさい。それから戻ってきて、供え物をささげなさい。
025あなたを訴える人と一緒に行く
途中で早く和解しなさい。そうでなければ、訴える人は裁判官に引き渡し、裁判官は下役に引き渡し、あなたは牢に入れられる。
026よく言っておく。最後の一クァ
ドランスを払うまで、あなたは決してそこから出ることはできない」。
岩波翻訳委員会訳1995
400521殺すなか
れ。『殺す者はさばきに会う』と古(いにしえ)の人々に言われたことは、あなたたちも聞いたことである。
400522しかし、この私はあなたたちに言う、自分の兄弟に対して怒る者はすべて、さばきに会う。自分
の兄弟に『あほう者』と言う者はすべて、最高法院に引き渡される。『ばか野郎』と言う者はすべて、火のゲヘナに落ちる。
400523だから、あなたの供物を祭壇に持って来て、そこで自分の兄弟が自分に何か恨みごとがあること
を思い出したなら、
400524あなたの供物をそこ、〔すなわち〕祭壇の前にほうっておいて、まず行って自分の兄弟と仲直り
せよ。そしてそのあとやって来て、あなたの供物を献げるがよい。
400525あなたを訴える者と共に〔裁判所に向かう〕途上にあるうちに、彼とすみやかに和睦せよ。そう
しなければ、あなたを訴える者はあなたを裁判官に引き渡し、裁判官は下役に引き渡し、あなたは獄に投げ込まれてしまうであろう。
400526アーメン、私はあなたに言う、あなたは最後の一クォドランスを払い切るまでは、決してそこか
ら出て来ることはないであろう。
新共同訳1987
5:21
「あなたがたも聞いているとおり、昔の人は『殺すな。人を殺した者は裁きを受ける』と命じられている。
5:22
しかし、わたしは言っておく。兄弟に腹を立てる者はだれでも裁きを受ける。兄弟に『ばか』と言う者は、最高法院に引き渡され、『愚か者』と言う者は、火の
地獄に投げ込まれる。
5:23
だから、あなたが祭壇に供え物を献げようとし、兄弟が自分に反感を持っているのをそこで思い出したなら、
5:24
その供え物を祭壇の前に置き、まず行って兄弟と仲直りをし、それから帰って来て、供え物を献げなさい。
5:25
あなたを訴える人と一緒に道を行く場合、途中で早く和解しなさい。さもないと、その人はあなたを裁判官に引き渡し、裁判官は下役に引き渡し、あなたは牢に
投げ込まれるにちがいない。
5:26
はっきり言っておく。最後の一クァドランスを返すまで、決してそこから出ることはできない。」
前田訳1978
5:21
あなた方も聞いたように、昔の人々にいわれている、『殺すな、殺すものは裁きにあおう』と。
5:21
あなた方も聞いたように、昔の人々に言われている、『殺すな、殺すものは裁きにあおう』と。
5:22
しかしわたしはあなた方にいう、すべて兄弟を怒るものは裁きにあおう。兄弟に愚かものというものは最高法院にかけられよう。しれ者とういものは火の地獄に
投げ込まれよう。
5:23
祭壇に供え物をするとき、そこで兄弟があなたをうらんでいることを思い出したら、
5:24
そこで祭壇の前に供え物を置いて、まず去って兄弟と和し、それから供え物をしに来なさい。
5:25
あなたの告訴人と早く和解しなさい、彼とともになお道行くうちに。さもないと、告訴人はあなたを裁き人に、裁き人は下役に渡し、あなたは牢に投げ込まれよ
う。
新改訳1970
5:21
昔の人々に、『人を殺してはならない。人を殺す者はさばきを受けなければならない。』と言われたのを、あなたがたは聞いています。
5:22
しかし、わたしはあなたがたに言います。兄弟に向かって腹を立てる者は、だれでもさばきを受けなければなりません。兄弟に向かって『能なし。』と言うよう
な者は、最高議会に引き渡されます。また、『ばか者。』と言うような者は燃えるゲヘナに投げ込まれます。
5:23
だから、祭壇の上に供え物をささげようとしているとき、もし兄弟に恨まれていることをそこで思い出したなら、
5:24
供え物はそこに、祭壇の前に置いたままにして、出て行って、まずあなたの兄弟と仲直りをしなさい。それから、来て、その供え物をささげなさい。
5:25
あなたを告訴する者とは、あなたが彼といっしょに途中にある間に早く仲良くなりなさい。そうでないと、告訴する者は、あなたを裁判官に引き渡し、裁判官は
下役に引き渡して、あなたはついに牢に入れられることになります。
5:26
まことに、あなたに告げます。あなたは最後の一コドラントを支払うまでは、そこから出ては来られません。
塚本訳1963
5:21
(だからわたしの戒めは彼らよりもきびしい。)──あなた達は昔の人が(モーセから、『人を)殺してはならない、』殺した者は裁判所で罰せられる、と命じ
られたことを聞いたであろう。
5:22
しかしわたしはあなた達に言う、兄弟に腹をたてる者は皆、(ただそれだけの理由で、天国の)裁判所で罰せられる。兄弟に馬鹿と言う者は、最高法院で罰せら
れる。畜生と言う者は、火の地獄で罰せられる。
5:23
だからもし、あなたが祭壇に供え物を捧げるとき、そこで兄弟に恨まれていることを思い出したなら、
5:24
供え物をそこに、祭壇の前に置き、まず行ってその兄弟と仲直りをし、それからかえって来て供え物を捧げよ。
5:25
また告訴人とは、一しょに(裁判所へ)行く途中で、早く示談にするがよい。そうでないと、告訴人は裁判官に、裁判官は下役にあなたを引き渡して、牢に入れ
られるにちがいない。
5:26
アーメン、わたしは言う、最後の一コドラント[十円]を返すまでは、決してそこから出ることはできない。
口語訳1955
5:21
昔の人々に『殺すな。殺す者は裁判を受けねばならない』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
5:22
しかし、わたしはあなたがたに言う。兄弟に対して怒る者は、だれでも裁判を受けねばならない。兄弟にむかって愚か者と言う者は、議会に引きわたされるであ
ろう。また、ばか者と言う者は、地獄の火に投げ込まれるであろう。
5:23
だから、祭壇に供え物をささげようとする場合、兄弟が自分に対して何かうらみをいだいていることを、そこで思い出したなら、
5:24
その供え物を祭壇の前に残しておき、まず行ってその兄弟と和解し、それから帰ってきて、供え物をささげることにしなさい。
5:25
あなたを訴える者と一緒に道を行く時には、その途中で早く仲直りをしなさい。そうしないと、その訴える者はあなたを裁判官にわたし、裁判官は下役にわた
し、そして、あなたは獄に入れられるであろう。
5:26
よくあなたに言っておく。最後の一コドラントを支払ってしまうまでは、決してそこから出てくることはできない。
文語訳1917
"400521","
古への人に「殺すなかれ、殺す者は審判にあふべし」と云へることあるを汝等きけり。"
"400522","
されど我は汝らに告ぐ、すべて兄弟を怒る者は、審判にあふべし。また兄弟に對ひて、愚者よといふ者は、衆議にあふべし。また痴者よと
いふ者は、ゲヘナの火にあふべし。"
"400523","
この故に汝もし供物を祭壇にささぐる時、そこにて兄弟に怨まるる事あるを思ひ出さば、"
"400524","
供物を祭壇のまへに遺しおき、先づ往きて、その兄弟と和睦し、然るのち來りて、供物をささげよ。"
"400525","
なんぢを訴ふる者とともに途に在るうちに、早く和解せよ。恐らくは、訴ふる者なんぢを審判人にわたし、審判人は下役にわたし、遂にな
んぢは獄に入れられん。"
"400526","まことに汝に告ぐ、一厘ものこりなく償はずば、其處をいづること能はじ。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ
12:58-59
12:58
あなたは(いま、裁判所に訴えられているようなものである。)告訴人と一しょに役人の所に行く間に、途中でその人と話をつけるよう努力すべきである。そう
でないと、告訴人はあなたを裁判官の前に引きずってゆき、裁判官は執行人に引き渡し、執行人は牢に入れるにちがいない。
12:59
わたしは言う、最後の一レプタ[五円]を返すまでは、決してそこから出ることはできない。(早く悔改めよ。)」
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
・・・・
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 Tコリ11:28
11:28
だれでもまず自分を吟味し、それからパンを食べ杯を飲むべきである。
口語訳 Uコリ6:2
6:2
神はこう言われる、/「わたしは、恵みの時にあなたの願いを聞きいれ、/救の日にあなたを助けた」。見よ、今は恵みの時、見よ、今は救の日である。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 エペ 4:26
4:26
怒ることがあっても、罪を犯してはなりません。日が暮れるまで怒ったままでいてはいけません。
新共同 ヤコ 1:20
1:20
人の怒りは神の義を実現しないからです。
新共同 Tヨハ3:15
3:15
兄弟を憎む者は皆、人殺しです。あなたがたの知っているとおり、すべて人殺しには永遠の命がとどまっていません。
新共同 使 4:15
4:15
そこで、二人に議場を去るように命じてから、相談して、
新共同 使 5:21-41
5:21
これを聞いた使徒たちは、夜明けごろ境内に入って教え始めた。一方、大祭司とその仲間が集まり、最高法院、すなわちイスラエルの子らの長老会全体を召集
し、使徒たちを引き出すために、人を牢に差し向けた。
5:22
下役たちが行ってみると、使徒たちは牢にいなかった。彼らは戻って来て報告した。
5:23
「牢にはしっかり鍵がかかっていたうえに、戸の前には番兵が立っていました。ところが、開けてみると、中にはだれもいませんでした。」
5:24
この報告を聞いた神殿守衛長と祭司長たちは、どうなることかと、使徒たちのことで思い惑った。
5:25
そのとき、人が来て、「御覧ください。あなたがたが牢に入れた者たちが、境内にいて民衆に教えています」と告げた。
5:26
そこで、守衛長は下役を率いて出て行き、使徒たちを引き立てて来た。しかし、民衆に石を投げつけられるのを恐れて、手荒なことはしなかった。
5:27
彼らが使徒たちを引いて来て最高法院の中に立たせると、大祭司が尋問した。
5:28
「あの名によって教えてはならないと、厳しく命じておいたではないか。それなのに、お前たちはエルサレム中に自分の教えを広め、あの男の血を流した責任を
我々に負わせようとしている。」
5:29
ペトロとほかの使徒たちは答えた。「人間に従うよりも、神に従わなくてはなりません。
5:30
わたしたちの先祖の神は、あなたがたが木につけて殺したイエスを復活させられました。
5:31
神はイスラエルを悔い改めさせ、その罪を赦すために、この方を導き手とし、救い主として、御自分の右に上げられました。
5:32
わたしたちはこの事実の証人であり、また、神が御自分に従う人々にお与えになった聖霊も、このことを証ししておられます。」
5:33
これを聞いた者たちは激しく怒り、使徒たちを殺そうと考えた。
5:34
ところが、民衆全体から尊敬されている律法の教師で、ファリサイ派に属するガマリエルという人が、議場に立って、使徒たちをしばらく外に出すように命じ、
5:35
それから、議員たちにこう言った。「イスラエルの人たち、あの者たちの取り扱いは慎重にしなさい。
5:36
以前にもテウダが、自分を何か偉い者のように言って立ち上がり、その数四百人くらいの男が彼に従ったことがあった。彼は殺され、従っていた者は皆散らされ
て、跡形もなくなった。
5:37
その後、住民登録の時、ガリラヤのユダが立ち上がり、民衆を率いて反乱を起こしたが、彼も滅び、つき従った者も皆、ちりぢりにさせられた。
5:38
そこで今、申し上げたい。あの者たちから手を引きなさい。ほうっておくがよい。あの計画や行動が人間から出たものなら、自滅するだろうし、
5:39
神から出たものであれば、彼らを滅ぼすことはできない。もしかしたら、諸君は神に逆らう者となるかもしれないのだ。」一同はこの意見に従い、
5:40
使徒たちを呼び入れて鞭で打ち、イエスの名によって話してはならないと命じたうえ、釈放した。
5:41
それで使徒たちは、イエスの名のために辱めを受けるほどの者にされたことを喜び、最高法院から出て行き、
新共同 使 28:12-15
28:12
わたしたちは、シラクサに寄港して三日間そこに滞在し、
28:13
ここから海岸沿いに進み、レギオンに着いた。一日たつと、南風が吹いて来たので、二日でプテオリに入港した。
28:14
わたしたちはそこで兄弟たちを見つけ、請われるままに七日間滞在した。こうして、わたしたちはローマに着いた。
28:15
ローマからは、兄弟たちがわたしたちのことを聞き伝えて、アピイフォルムとトレス・タベルネまで迎えに来てくれた。パウロは彼らを見て、神に感謝し、勇気
づけられた。
新共同 使 22:30
22:30
翌日、千人隊長は、なぜパウロがユダヤ人から訴えられているのか、確かなことを知りたいと思い、彼の鎖を外した。そして、祭司長たちと最高法院全体の召集
を命じ、パウロを連れ出して彼らの前に立たせた。
新共同 使 23:1-10
23:1
そこで、パウロは最高法院の議員たちを見つめて言った。「兄弟たち、わたしは今日に至るまで、あくまでも良心に従って神の前で生きてきました。」
23:2
すると、大祭司アナニアは、パウロの近くに立っていた者たちに、彼の口を打つように命じた。
23:3
パウロは大祭司に向かって言った。「白く塗った壁よ、神があなたをお打ちになる。あなたは、律法に従ってわたしを裁くためにそこに座っていながら、律法に
背いて、わたしを打て、と命令するのですか。」
23:4
近くに立っていた者たちが、「神の大祭司をののしる気か」と言った。
23:5
パウロは言った。「兄弟たち、その人が大祭司だとは知りませんでした。確かに『あなたの民の指導者を悪く言うな』と書かれています。」
23:6
パウロは、議員の一部がサドカイ派、一部がファリサイ派であることを知って、議場で声を高めて言った。「兄弟たち、わたしは生まれながらのファリサイ派で
す。死者が復活するという望みを抱いていることで、わたしは裁判にかけられているのです。」
23:7
パウロがこう言ったので、ファリサイ派とサドカイ派との間に論争が生じ、最高法院は分裂した。
23:8
サドカイ派は復活も天使も霊もないと言い、ファリサイ派はこのいずれをも認めているからである。
23:9
そこで、騒ぎは大きくなった。ファリサイ派の数人の律法学者が立ち上がって激しく論じ、「この人には何の悪い点も見いだせない。霊か天使かが彼に話しかけ
たのだろうか」と言った。
23:10
こうして、論争が激しくなったので、千人隊長は、パウロが彼らに引き裂かれてしまうのではないかと心配し、兵士たちに、下りていって人々の中からパウロを
力ずくで助け出し、兵営に連れて行くように命じた。
新共同 使 24:20
24:20
さもなければ、ここにいる人たち自身が、最高法院に出頭していた私にどんな不正を見つけたか、今言うべきです。
新共同 ヤコ 3:6
3:6
舌は火です。舌は「不義の世界」です。わたしたちの体の器官の一つで、全身を汚し、移り変わる人生を焼き尽くし、自らも地獄の火によって燃やされます。
新共同 使 5:22
5:22
下役たちが行ってみると、使徒たちは牢にいなかった。彼らは戻って来て報告した。
新共同 使 5:26
5:26
そこで、守衛長は下役を率いて出て行き、使徒たちを引き立てて来た。しかし、民衆に石を投げつけられるのを恐れて、手荒なことはしなかった。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 エペ 4:26
4:26
怒ることがあっても、罪を犯してはならない。憤ったままで、日が暮れるようであってはならない。
口語訳 ヤコ
1:19-20
1:19
愛する兄弟たちよ。このことを知っておきなさい。人はすべて、聞くに早く、語るにおそく、怒るにおそくあるべきである。
1:20
人の怒りは、神の義を全うするものではないからである。
***************************************
***************************************
マタイ5:27−32
イエスの戒め 二 姦淫をしてはならない
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆姦淫してはならない
マタ 5:27 「あなたがたも聞いているとおり、『姦淫するな』と命じられている。
マタ 5:28 しかし、私は言っておく。情欲を抱いて女を見る者は誰でも、すでに心の中で姦淫を犯したのである。
マタ
5:29 右の目があなたをつまずかせるなら、えぐり出して捨てなさい。体の一部がなくなっても、全身がゲヘナに投げ込まれないほうがましである。
マタ
5:30 右の手があなたをつまずかせるなら、切り取って捨てなさい。体の一部がなくなっても、全身がゲヘナに落ちないほうがましである。」
◆離縁してはならない *(マタ一九9、マコ一〇11−12、ルカ一六18)
マタ 5:31 「『妻を離縁する者は、離縁状を渡せ』と言われている。
マタ
5:32 しかし、私は言っておく。淫らな行い以外の理由で妻を離縁する者は誰でも、その女に姦淫の罪を犯させることになる。離縁された女と結婚する者
も、姦淫の罪を犯すことになる。」
フランシスコ会訳2013
◆姦 淫
027「あなた方も聞いているとお
り、『姦淫してはならない』と命じられている。
028しかし、わたしはあなた方に
言っておく。情欲を抱いて女を見る者は誰でも、心の中ですでに姦淫の罪を犯したことになる。
029それで、もし右の目があなたを
つまずかせるなら、それをえぐり出し、投げ捨てなさい。全身が地獄に投げ入れられるよりは、体の一部を失うほうがましである。
030もし右の手があなたをつまずか
せるなら、それを切り取って、投げ捨てなさい。全身が地獄に落ちるよりは、体の一部を失うほうがましである」。
◆離 縁
031「『妻を離縁する者は、妻に離
縁状を渡せ』と命じられている。
032しかし、わたしはあなた方に
言っておく。非合法な結婚以外の理由で、妻を離縁する者はみな、妻に姦通の罪を犯す機会を与えることになる。また離縁された女を娶る
者も、姦通の罪を犯すことになる」。
岩波翻訳委員会訳1995
400527姦淫する
ことなかれと言われたことは、あなたたちも聞いたことである。
400528しかし、この私はあなたたちに言う、ある女に対する欲情を抱いてその彼女を見る者はすべて、
自分の心の中ですでに彼女と〔交わって〕姦淫を犯したのである。
400529もしあなたの右の目があなたを躓かせるなら、それを抉(えぐ)り取って投げ捨ててしまえ。な
ぜならば、あなたの肢体の一部が滅んでも、あなたの体全体がゲヘナに投げ込まれない方が、あなたにとっては益だからだ。
400530もしあなたの右の手があなたを躓かせるなら、それを切り取って投げ捨ててしまえ。なぜなら
ば、あなたの肢体の一部が滅んでも、あなたの体全体がゲヘナに入り込んでしまわない方が、あなたにとっては益だからだ。
400531なお、自
分の妻を離縁する者は、彼女に離縁状を渡すべしと言われた。
400532しかし、この私はあなたたちに言う、淫行以外の理由で自分の妻を離縁する者はすべて、彼女に
姦淫をはたらかせる者である。また、離縁された女を娶(めと)る者も、姦淫する者である。
新共同訳1987
5:27
「あなたがたも聞いているとおり、『姦淫するな』と命じられている。
5:28
しかし、わたしは言っておく。みだらな思いで他人の妻を見る者はだれでも、既に心の中でその女を犯したのである。
5:29
もし、右の目があなたをつまずかせるなら、えぐり出して捨ててしまいなさい。体の一部がなくなっても、全身が地獄に投げ込まれない方がましである。
5:30
もし、右の手があなたをつまずかせるなら、切り取って捨ててしまいなさい。体の一部がなくなっても、全身が地獄に落ちない方がましである。」
◆離縁してはならない
5:31
「『妻を離縁する者は、離縁状を渡せ』と命じられている。
5:32
しかし、わたしは言っておく。不法な結婚でもないのに妻を離縁する者はだれでも、その女に姦通の罪を犯させることになる。離縁された女を妻にする者も、姦
通の罪を犯すことになる。」
前田訳1978
5:27
あなた方が聞いたように、『姦淫するなかれ』といわれている。
5:28
しかしわたしはあなた方にいう、『すべて欲望をもって女を見るものは彼の心のうちですでに彼女を犯したのである』と。
5:29
もし右の目があなたを迷わすならば、それを取り出して投げ捨てよ。体の一部を失っても全身がゲヘナに投げ込まれないほうがよい。
5:30
また、もし右の手があなたを迷わすならば、それを切り取って投げ捨てよ。体の一部を失っても全身がゲヘナに投げ込まれないほうがよい。
5:31
またいわれている、『妻と離婚するものは離縁状を渡せ』と。
5:32
しかしわたしはあなた方にいう、『すべて不身持のこと以外でその妻と離婚するものは彼女に姦淫をさせるし、離婚された女をめとるものは姦淫を犯す』と。
新改訳1970
5:27
『姦淫してはならない。』と言われたのを、あなたがたは聞いています。
5:28
しかし、わたしはあなたがたに言います。だれでも情欲をいだいて女を見る者は、すでに心の中で姦淫を犯したのです。
5:29
もし、右の目が、あなたをつまずかせるなら、えぐり出して、捨ててしまいなさい。からだの一部を失っても、からだ全体ゲヘナに投げ込まれるよりは、よいか
らです。
5:30
もし、右の手があなたをつまずかせるなら、切って、捨ててしまいなさい。からだの一部を失っても、からだ全体ゲヘナに落ちるよりは、よいからです。
5:31
また『だれでも、妻を離別する者は、妻に離婚状を与えよ。』と言われています。
5:32
しかし、わたしはあなたがたに言います。だれであっても、不貞以外の理由で妻を離別する者は、妻に姦淫を犯させるのです。また、だれでも、離別された女と
結婚すれば、姦淫を犯すのです。
塚本訳1963
5:27
あなた達は(昔の人がモーセから、)『姦淫をしてはならない』と命じられたことを聞いたであろう。
5:28
しかしわたしはあなた達に言う、情欲をもって人妻を見る者は皆、(見ただけで)すでに心の中でその女を姦淫したのである。
5:29
それで、もし右の目があなたを罪にいざなうなら、くじり出して捨てよ。体の一部が無くなっても、全身が地獄に投げ込まれない方が得であるから。
5:30
もしまた右の手があなたを罪にいざなうなら、切り取って捨てよ。手足が一本無くなっても、全身が地獄へ行かない方が得であるから。
5:31
また(昔の人は)、『妻を離縁する者は離縁状を渡せ』と命じられた。
5:32
しかしわたしはあなた達に言う、不品行以外の理由で妻を離縁する者は皆、その女に姦淫を犯させるのである。離縁された女と結婚する者も、姦淫を犯すのであ
る。
口語訳1955
5:27
『姦淫するな』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
5:28
しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。
5:29
もしあなたの右の目が罪を犯させるなら、それを抜き出して捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に投げ入れられない方が、あなたにとって益であ
る。
5:30
もしあなたの右の手が罪を犯させるなら、それを切って捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に落ち込まない方が、あなたにとって益である。
5:31
また『妻を出す者は離縁状を渡せ』と言われている。
5:32
しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、不品行以外の理由で自分の妻を出す者は、姦淫を行わせるのである。また出された女をめとる者も、姦淫を行う
のである。
文語訳1917
"400527","
「姦淫するなかれ」と云へることあるを汝等きけり。"
"400528","
されど我は汝らに告ぐ、すべて色情を懷きて女を見るものは、既に心のうち姦淫したるなり。"
"400529","
もし右の目なんぢを躓かせば、抉り出して棄てよ、五體の一つ亡びて、全身ゲヘナに投げ入れられぬは益なり。"
"400530","
もし右の手なんぢを躓かせば、切りて棄てよ、五體の一つ亡びて、全身ゲヘナに往かぬは益なり。"
"400531","
また「妻をいだす者は離縁状を與ふべし」と云へることあり。"
"400532","
されど我は汝らに告ぐ、淫行の故ならで其の妻をいだす者は、これに姦淫を行はしむるなり。また出されたる女を娶るものは、姦淫を行ふ
なり。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 マタ
18:8-9
18:8
(だから)もし手か足があなたを罪にいざなうなら、切り取って捨てよ。両手両足があって永遠の火の中に投げ込まれるよりも、片手片足で(永遠の)命に入る
方が仕合わせである。
18:9
もしまた目があなたを罪にいざなうなら、くじり出して捨てよ。両目があって火の地獄に投げ込まれるよりも、片目で(永遠の)命に入る方が仕合わせである。
塚本訳 マタ 19:9
19:9
わたしは言う、不品行のゆえでなくて妻を離縁し、ほかの女と結婚する者は、姦淫を犯すのである。」
塚本訳 マコ
9:43-47
9:43
もし手があなたを罪にいざなうなら、切ってすてよ。両手があって地獄の消えぬ火の中へ行くよりも、片手で(永遠の)命に入る方が仕合わせである。
9:44 [無し]
9:45
もし足があなたを罪にいざなうなら、切ってすてよ。両足があって地獄に投げ込まれるよりも、片足で(永遠の)命に入るほうが仕合わせである。
9:46 [無し]
9:47
もしまた目があなたを罪にいざなうなら、えぐり出せ。両目があって地獄に投げ込まれるよりも、片目で神の国に入るほうが仕合わせである。
塚本訳 マコ
10:11-12
10:11
彼らに言われる、「妻を離縁してほかの女と結婚する者は、妻に対して姦淫を犯すのである。
10:12
もし妻が夫を離縁してほかの男と結婚すれば、(これも)姦淫を犯すのである。」
塚本訳 ルカ 16:18
16:18
(だから、)妻を離縁して別な女と結婚する者は皆、姦淫を犯すのであり、夫から離縁された女と結婚する者も、姦淫を犯すのである。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
・・・・
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 Tコリ6:9
6:9
それとも、正しくない者が神の国をつぐことはないのを、知らないのか。まちがってはいけない。不品行な者、偶像を礼拝する者、姦淫をする者、男娼となる
者、男色をする者、盗む者、
口語訳 ロマ 7:7
7:7
それでは、わたしたちは、なんと言おうか。律法は罪なのか。断じてそうではない。しかし、律法によらなければ、わたしは罪を知らなかったであろう。すなわ
ち、もし律法が「むさぼるな」と言わなかったら、わたしはむさぼりなるものを知らなかったであろう。
口語訳 ロマ 13:9
13:9
「姦淫するな、殺すな、盗むな、むさぼるな」など、そのほかに、どんな戒めがあっても、結局「自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ」というこの言葉
に帰する。
口語訳 Tコリ9:27
9:27
すなわち、自分のからだを打ちたたいて服従させるのである。そうしないと、ほかの人に宣べ伝えておきながら、自分は失格者になるかも知れない。
口語訳 ガラ 5:24
5:24
キリスト・イエスに属する者は、自分の肉を、その情と欲と共に十字架につけてしまったのである。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 Tコリ7:10-11
7:10
更に、既婚者に命じます。妻は夫と別れてはいけない。こう命じるのは、わたしではなく、主です。
7:11
――既に別れてしまったのなら、再婚せずにいるか、夫のもとに帰りなさい。――また、夫は妻を離縁してはいけない。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 Tコリ7:10-11
7:10
更に、結婚している者たちに命じる。命じるのは、わたしではなく主であるが、妻は夫から別れてはいけない。
7:11
(しかし、万一別れているなら、結婚しないでいるか、それとも夫と和解するかしなさい)。また夫も妻と離婚してはならない。
***************************************
***************************************
マタイ5:33−37
イエスの戒め 三 誓ってはならない
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆誓ってはならない
マタ 5:33 「また、あなたがたも聞いているとおり、昔の人は、『偽りの誓いを立てるな。誓ったことは主に果たせ』と言われている。
マタ 5:34 しかし、私は言っておく。一切誓ってはならない。天にかけて誓ってはならない。そこは神の玉座である。
マタ 5:35 地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは偉大な王の都である。
マタ 5:36 また、あなたの頭にかけて誓ってはならない。髪の毛一本すら、あなたは白くも黒くもできないからである。
マタ 5:37 あなたがたは、『然り、然り』『否、否』と言いなさい。それ以上のことは、悪から生じるのだ。」
フランシスコ会訳2013
◆誓 い
033「また、あなた方も聞いている
とおり、昔の人は、『偽りの誓いをしてはならない。誓ったことは主に対して果たさなければならない』と命じられていた。
034しかし、わたしはあなた方に
言っておく。決して誓ってはならない。天にかけて誓ってはならない。天は神の玉座だからである。
035地にかけて誓ってはならない。
地は神の足台だからである。エルサレムにかけても誓ってはならない。エルサレムは偉大な王の都だからである。
036また、頭にかけて誓ってはなら
ない。髪の毛一筋でさえ、あなたは白くも黒くもできないからである。
037『はい』は『はい』、『いい
え』は『いいえ』とだけ言いなさい。それ以上のことは悪魔から来る」。
岩波翻訳委員会訳1995
400533また、偽
り誓うな。そして、主に対してあな
たの誓いを果たせ、と古(いにしえ)の人々に言われたことは、あなたたちも聞いたことで ある。
400534しかし、この私はあなたたちに言う、一切誓うな。天にかけても〔誓うな〕。神の御座だからで
ある。
400535地にかけても〔誓うな〕。神の御足の台座だからである。エルサレムにかけても〔誓うな〕。大
いなる王の都だからである。
400536あなたの頭にかけても誓ってはならない。あなたは一本の髪の毛すら白くも黒くもできないから
である。
400537あなたたちの言葉は『はい、はい』、『いいえ、いいえ』であれ。これ以上のものは悪から出る
ものである。
新共同訳1987
5:33
「また、あなたがたも聞いているとおり、昔の人は、『偽りの誓いを立てるな。主に対して誓ったことは、必ず果たせ』と命じられている。
5:34
しかし、わたしは言っておく。一切誓いを立ててはならない。天にかけて誓ってはならない。そこは神の玉座である。
5:35
地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは大王の都である。
5:36
また、あなたの頭にかけて誓ってはならない。髪の毛一本すら、あなたは白くも黒くもできないからである。
5:37
あなたがたは、『然り、然り』『否、否』と言いなさい。それ以上のことは、悪い者から出るのである。」
前田訳1978
5:33
また、あなた方が聞いたように、昔の人々にいわれている、『偽り誓うな、あなたの誓いを主に果たせ』と。
5:34
しかしわたしはあなた方にいう、いっさい誓うな、天にかけても、神のみ座であるから。
5:35
地にかけても、神の足代であるから。エルサレムにかけても、大君の都であるから。
5:36
あなたの頭にかけても誓うな、髪一本白くも黒くもできないから。
5:37
あなた方のことばは然り然り、否否であれ、これら以上のことは悪から出ている。
新改訳1970
5:33
さらにまた、昔の人々に、『偽りの誓いを立ててはならない。あなたの誓ったことを主に果たせ。』と言われていたのを、あなたがたは聞いています。
5:34
しかし、わたしはあなたがたに言います。決して誓ってはいけません。すなわち、天をさして誓ってはいけません。そこは神の御座だからです。
5:35
地をさして誓ってもいけません。そこは神の足台だからです。エルサレムをさして誓ってもいけません。そこは偉大な王の都だからです。
5:36
あなたの頭をさして誓ってもいけません。あなたは、一本の髪の毛すら、白くも黒くもできないからです。
5:37
だから、あなたがたは、『はい。』は『はい。』、『いいえ。』は『いいえ。』とだけ言いなさい。それ以上のことは悪いことです。
塚本訳1963
5:33
さらにあなた達は昔の人が(モーセから)、『偽りの誓いをしてはならない、』また『誓ったことは主に対して果たさねばならない』と命じられたことを聞いた
であろう。
5:34
しかしわたしはあなた達に言う、いっさい誓ってはならない。神の御名はもちろん、『天』にかけても(誓ってはならない)。(天は)『神の御座である』か
ら。
5:35
『大地』にかけても。(大地は)『神の足台である』から。エルサレムにかけても。(エルサレムは)『大王(なる神)の都』であるから。
5:36
自分の頭にかけても誓ってはならない。(頭は神のもので、)あなたは髪の毛一本を、白くも黒くも出来ないのであるから。
5:37
あなた達はただはっきり『はい』とか、『いいえ』とだけ言え。これ以上は悪魔が言わせるのである。
口語訳1955
5:33
また昔の人々に『いつわり誓うな、誓ったことは、すべて主に対して果せ』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
5:34
しかし、わたしはあなたがたに言う。いっさい誓ってはならない。天をさして誓うな。そこは神の御座であるから。
5:35
また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。
5:36
また、自分の頭をさして誓うな。あなたは髪の毛一すじさえ、白くも黒くもすることができない。
5:37
あなたがたの言葉は、ただ、しかり、しかり、否、否、であるべきだ。それ以上に出ることは、悪から来るのである。
文語訳1917
"400533","
また古への人に「いつはり誓ふなかれ、なんぢの誓は主に果すべし」と云へる事あるを汝ら聞けり。"
"400534","
されど我は汝らに告ぐ、一切ちかふな、天を指して誓ふな、神の御座なればなり。"
"400535","
地を指して誓ふな、神の足臺なればなり。エルサレムを指して誓ふな、大君の都なればなり。"
"400536","
己が頭を指して誓ふな、なんぢ頭髪一筋だに白くし、また黒くし能はねばなり。"
"400537","
ただ然り然り、否否といへ、之に過ぐるは惡より出づるなり。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
・・・・
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 マタ 6:13
6:13
わたしたちを誘惑に遭わせず、/悪い者から救ってください。』
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 マタ
23:16-23
23:16
盲目な案内者たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは言う、『神殿をさして誓うなら、そのままでよいが、神殿の黄金をさして誓うなら、果す責
任がある』と。
23:17
愚かな盲目な人たちよ。黄金と、黄金を神聖にする神殿と、どちらが大事なのか。
23:18
また、あなたがたは言う、『祭壇をさして誓うなら、そのままでよいが、その上の供え物をさして誓うなら、果す責任がある』と。
23:19
盲目な人たちよ。供え物と供え物を神聖にする祭壇とどちらが大事なのか。
23:20
祭壇をさして誓う者は、祭壇と、その上にあるすべての物とをさして誓うのである。
23:21
神殿をさして誓う者は、神殿とその中に住んでおられるかたとをさして誓うのである。
23:22
また、天をさして誓う者は、神の御座とその上にすわっておられるかたとをさして誓うのである。
23:23
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。はっか、いのんど、クミンなどの薬味の十分の一を宮に納めておりながら、律法の中で
もっと重要な、公平とあわれみと忠実とを見のがしている。それもしなければならないが、これも見のがしてはならない。
口語訳 レビ 19:12
19:12
わたしの名により偽り誓って、あなたがたの神の名を汚してはならない。わたしは主である。
口語訳 民 30:2
30:2
もし人が主に誓願をかけ、またはその身に物断ちをしようと誓いをするならば、その言葉を破ってはならない。口で言ったとおりにすべて行わなければならな
い。
口語訳 詩 50:14
50:14
感謝のいけにえを神にささげよ。あなたの誓いをいと高き者に果せ。
口語訳 ヤコ 5:12
5:12
さて、わたしの兄弟たちよ。何はともあれ、誓いをしてはならない。天をさしても、地をさしても、あるいは、そのほかのどんな誓いによっても、いっさい誓っ
てはならない。むしろ、「しかり」を「しかり」とし、「否」を「否」としなさい。そうしないと、あなたがたは、さばきを受けることに
なる。
口語訳 コロ 4:6
4:6
いつも、塩で味つけられた、やさしい言葉を使いなさい。そうすれば、ひとりびとりに対してどう答えるべきか、わかるであろう。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 Tテモ1:10
1:10
みだらな行いをする者、男色をする者、誘拐する者、偽りを言う者、偽証する者のために与えられ、そのほか、健全な教えに反することがあれば、そのために与
えられているのです。
新共同 ヤコ 5:12
5:12
わたしの兄弟たち、何よりもまず、誓いを立ててはなりません。天や地を指して、あるいは、そのほかどんな誓い方によってであろうと。裁きを受けないように
するために、あなたがたは「然り」は「然り」とし、「否」は「否」としなさい。
新共同 使 7:49
7:49
『主は言われる。「天はわたしの王座、/地はわたしの足台。お前たちは、わたしに/どんな家を建ててくれると言うのか。わたしの憩う場所はどこにあるの
か。
新共同 エペ 6:16
6:16
なおその上に、信仰を盾として取りなさい。それによって、悪い者の放つ火の矢をことごとく消すことができるのです。
新共同 Uテサ3:3
3:3
しかし、主は真実な方です。必ずあなたがたを強め、悪い者から守ってくださいます。
新共同 Tヨハ2:13
2:13
父たちよ、わたしがあなたがたに書いているのは、/あなたがたが、初めから存在なさる方を/知っているからである。若者たちよ、わたしがあなたがたに書い
ているのは、/あなたがたが悪い者に打ち勝ったからである。
新共同 Tヨハ3:12
3:12
カインのようになってはなりません。彼は悪い者に属して、兄弟を殺しました。なぜ殺したのか。自分の行いが悪く、兄弟の行いが正しかったからです。
新共同 Tヨハ5:18
5:18
わたしたちは知っています。すべて神から生まれた者は罪を犯しません。神からお生まれになった方が、その人を守ってくださり、悪い者は手を触れることがで
きません。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 Uコリ1:17-19
1:17
この計画を立てたのは、軽率なことであったであろうか。それとも、自分の計画を肉の思いによって計画したため、わたしの「しかり、しかり」が同時に「否、
否」であったのだろうか。
1:18
神の真実にかけて言うが、あなたがたに対するわたしの言葉は、「しかり」と同時に、「否」というようなものではない。
1:19
なぜなら、わたしたち、すなわち、わたしとシルワノとテモテとが、あなたがたに宣べ伝えた神の子キリスト・イエスは、「しかり」となると同時に「否」と
なったのではない。そうではなく、「しかり」がイエスにおいて実現されたのである。
***************************************
***************************************
マタイ5:38−42
イエスの戒め 四 悪人に手向かってはならない
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆復讐してはならない (ルカ六29−30)
マタ 5:38 「あなたがたも聞いているとおり、『目には目を、歯には歯を』と言われている。
マタ 5:39 しかし、私は言っておく。悪人に手向かってはならない。誰かがあなたの右の?を打つなら、左の?をも向けなさい。
マタ 5:40 あなたを訴えて、下着を取ろうとする者には、上着をも与えなさい。
マタ 5:41 あなたを徴用して一ミリオン行けと命じる者がいれば、一緒に二ミリオン行きなさい。
マタ 5:42 求める者には与えなさい。あなたから借りようとする者に、背を向けてはならない。」
フランシスコ会訳2013
◆同害賠償(ルカ6・29-30)
038「あなた方も聞いてい
るとおり、『目には目を、歯には歯を』と命じられている。
039しかし、わたしはあな
た方に言っておく。悪人に逆らってはならない。右の?を打つ者には、 ほかの?も向けなさい。
040また、あなたを訴えて
下着を取り上げようとする者には、上着をも取らせなさい。
041無理にも一ミリオンを
歩かせようとする者とは、一緒に二ミリオン歩きなさい。
042求める者には与えなさ
い。あなたから借りようとする者に背を向けてはならない」。
岩波翻訳委員会訳1995
400538目に対し
ては目を、また歯に対しては歯をと
言われたことは、あなたたちも聞いたことである。
400539しかし、この私はあなたたちに言う、悪人に手向かうな。むしろ、[あなたの]右の頬に平手打
ちを加える者には、もう一方の頬をも向けてやれ。
400540また、あなたを訴えて下着を取ろうとする者には、上着をも取らせてやれ。
400541また、あなたを徴用して一ミリオン行かせようとする者とは、一緒に二ミリオン行け。
400542あなたに求める者には与えよ、そしてあなたから金を借りたいと思う者には背を向けるな。
新共同訳1987
5:38
「あなたがたも聞いているとおり、『目には目を、歯には歯を』と命じられている。
5:39
しかし、わたしは言っておく。悪人に手向かってはならない。だれかがあなたの右の頬を打つなら、左の頬をも向けなさい。
5:40
あなたを訴えて下着を取ろうとする者には、上着をも取らせなさい。
5:41
だれかが、一ミリオン行くように強いるなら、一緒に二ミリオン行きなさい。
5:42
求める者には与えなさい。あなたから借りようとする者に、背を向けてはならない。」
前田訳1978
5:38
あなた方が聞いたようにこういわれている、『目には目、歯には歯』と。
5:39
しかしわたしはあなた方にいう、悪者にさからうな。あなたの右の頬を打つものには、ほかの頬をも向けよ。
5:40
あなたを訴えて下着を取ろうとするものには上着をも取らせよ。
5:41
あなたに一ミリオン行くよう強いるものにはともに二ミリオン行け。
5:42
求めるものには与え、借りたく思うものを拒むな。
新改訳1970
5:38
『目には目で、歯には歯で。』と言われたのを、あなたがたは聞いています。
5:39
しかし、わたしはあなたがたに言います。悪い者に手向かってはいけません。あなたの右の頬を打つような者には、左の頬も向けなさい。
5:40
あなたを告訴して下着を取ろうとする者には、上着もやりなさい。
5:41
あなたに一ミリオン行けと強いるような者とは、いっしょに二ミリオン行きなさい。
5:42
求める者には与え、借りようとする者は断わらないようにしなさい。
塚本訳1963
5:38
あなた達は(昔の人がモーセから、)『目には目、歯には歯』──(人の目をつぶした者は自分の目で、人の歯を折った者は自分の歯で、つぐなわなければなら
ない)と命じられたことを聞いたであろう。
5:39
しかしわたしはあなた達に言う、悪人に手向かってはならない。だれかがあなたの右の頬を打ったら、左をも向けよ。
5:40
(裁判所に)訴えて下着を取ろうとする者には、上着をも取らせてやれ。
5:41
だれかが無理に一ミリオン[一キロ半]行かせようとするなら、一しょに二ミリオン行ってやれ。
5:42
求める者には与えよ、借りようとする者を断るな。
口語訳1955
5:38
『目には目を、歯には歯を』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
5:39
しかし、わたしはあなたがたに言う。悪人に手向かうな。もし、だれかがあなたの右の頬を打つなら、ほかの頬をも向けてやりなさい。
5:40
あなたを訴えて、下着を取ろうとする者には、上着をも与えなさい。
5:41
もし、だれかが、あなたをしいて一マイル行かせようとするなら、その人と共に二マイル行きなさい。
5:42
求める者には与え、借りようとする者を断るな。
文語訳1917
"400538","
「目には目を、齒には齒を」と云へることあるを汝ら聞けり。"
"400539","
されど我は汝らに告ぐ、惡しき者に抵抗ふな。人もし汝の右の頬をうたば、左をも向けよ。"
"400540","
なんぢを訟へて下衣を取らんとする者には、上衣をも取らせよ。"
"400541","
人もし汝に一里ゆくことを強ひなば、共に二里ゆけ。"
"400542","
なんぢに請ふ者にあたへ、借らんとする者を拒むな。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ
6:29-30
6:29
あなたの頬を打つ者には、ほかの頬をも差し出し、上着を奪おうとする者には、下着をこばむな。
6:30
求める者にはだれにでも与えよ、あなたの物を奪った者から取り返すな。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 Tテサ5:15
5:15
だれも、悪をもって悪に報いることのないように気をつけなさい。お互いの間でも、すべての人に対しても、いつも善を行うよう努めなさい。
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 ロマ
12:17-19
12:17
だれに対しても悪をもって悪に報いず、すべての人に対して善を図りなさい。
12:18
あなたがたは、できる限りすべての人と平和に過ごしなさい。
12:19
愛する者たちよ。自分で復讐をしないで、むしろ、神の怒りに任せなさい。なぜなら、「主が言われる。復讐はわたしのすることである。わたし自身が報復す
る」と書いてあるからである。
口語訳 Tコリ6:7
6:7
そもそも、互に訴え合うこと自体が、すでにあなたがたの敗北なのだ。なぜ、むしろ不義を受けないのか。なぜ、むしろだまされていないのか。
口語訳 ロマ 12:19
12:19
愛する者たちよ。自分で復讐をしないで、むしろ、神の怒りに任せなさい。なぜなら、「主が言われる。復讐はわたしのすることである。わたし自身が報復す
る」と書いてあるからである。
口語訳 Tコリ6:1
6:1
あなたがたの中のひとりが、仲間の者と何か争いを起した場合、それを聖徒に訴えないで、正しくない者に訴え出るようなことをするのか。
口語訳 ガラ 6:10
6:10
だから、機会のあるごとに、だれに対しても、とくに信仰の仲間に対して、善を行おうではないか。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 ロマ 12:17
12:17
だれに対しても悪に悪を返さず、すべての人の前で善を行うように心がけなさい。
新共同 ロマ 12:19
12:19
愛する人たち、自分で復讐せず、神の怒りに任せなさい。「『復讐はわたしのすること、わたしが報復する』と主は言われる」と書いてあります。
新共同 Tコリ6:7
6:7
そもそも、あなたがたの間に裁判ざたがあること自体、既にあなたがたの負けです。なぜ、むしろ不義を甘んじて受けないのです。なぜ、むしろ奪われるままで
いないのです。
新共同 Tテサ5:15
5:15
だれも、悪をもって悪に報いることのないように気をつけなさい。お互いの間でも、すべての人に対しても、いつも善を行うよう努めなさい。
新共同 Tペテ3:9
3:9
悪をもって悪に、侮辱をもって侮辱に報いてはなりません。かえって祝福を祈りなさい。祝福を受け継ぐためにあなたがたは召されたのです。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 ロマ
12:19-21
12:19
愛する者たちよ。自分で復讐をしないで、むしろ、神の怒りに任せなさい。なぜなら、「主が言われる。復讐はわたしのすることである。わたし自身が報復す
る」と書いてあるからである。
12:20
むしろ、「もしあなたの敵が飢えるなら、彼に食わせ、かわくなら、彼に飲ませなさい。そうすることによって、あなたは彼の頭に燃えさかる炭火を積むことに
なるのである」。
12:21
悪に負けてはいけない。かえって、善をもって悪に勝ちなさい。
***************************************
***************************************
マタイ5:43−48
イエスの戒め 五 敵を愛せよ
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆敵を愛しなさい (ルカ六27−28、32−36)
マタ 5:43 「あなたがたも聞いているとおり、『隣人を愛し、敵を憎め』と言われている。
マタ 5:44 しかし、私は言っておく。敵を愛し、迫害する者のために祈りなさい。
マタ
5:45 天におられるあなたがたの父の子となるためである。父は、悪人にも善人にも太陽を昇らせ、正しい者にも正しくない者にも雨を降らせてくださるか
らである。
マタ
5:46 自分を愛してくれる人を愛したところで、あなたがたにどんな報いがあろうか。徴税人でも、同じことをしているではないか。
マタ
5:47 あなたがたが自分のきょうだいにだけ挨拶したところで、どれだけ優れたことをしたことになろうか。異邦人でも、同じことをしているではないか。
マタ 5:48 だから、あなたがたは、天の父が完全であられるように、完全な者となりなさい。」
フランシスコ会訳2013
◆敵への愛(ルカ6・27-28、32-35)
043「あなた方も聞いてい
るとおり、『あなたの隣人を愛し、敵を憎め』と命じられている。
044しかし、わたしはあな
た方に言っておく。あなた方の敵を愛し、あなた方を迫害する者のために祈りなさい。
045それは、天におられる
父の子となるためである。天の父は、悪人の上にも善人の上にも太陽を昇らせ、正しい者の上にも正しくない者の上にも雨を降ら
せてくださるからである。
046自分を愛してくれる者
を愛したからといって、あなた方に何の報いがあろうか。徴税人でさえも、そうしているではないか。
047自分の兄弟にだけ挨拶
したからといって、何か特別なことをしたことになるだろうか。異邦人でさえ、そうしているではないか。
048だから、天の父が完全
であるように、あなた方も完全な者となりなさい」。
岩波翻訳委員会訳1995
400543お前の隣
人を愛せよ、『そしてお前の敵を憎め』と言われたことは、あなたたちも聞いたことである。
400544しかし、この私はあなたたちに言う、あなたたちの敵を愛せよ、そしてあなたたちを迫害する者
のために祈れ。
400545そうすればあなたたちは、天におられるあなたたちの父の子らとなるであろう。なぜならば父
は、悪人たちの上にも善人たちの上にも彼の太陽をのぼらせ、義なる者たちの上にも不義なる者たちの上にも雨を降らせて下さるからであ
る。
400546というのも、あなたちを愛してくれる者たちを愛したとて、あなたたちは何の報いを受けるとい
うのか。徴税人たちでも同じことをしているではないか。
400547また、あなたたちの兄弟たちだけに挨拶したとて、あなたたちは何の優れたことをしているとい
うのか。異邦人たちでも同じことをしているではないか。
400548だから、あなたたちの天の父が全き者であられるように、あなたたちも全き者となれ。
新共同訳1987
5:43
「あなたがたも聞いているとおり、『隣人を愛し、敵を憎め』と命じられている。
5:44
しかし、わたしは言っておく。敵を愛し、自分を迫害する者のために祈りなさい。
5:45
あなたがたの天の父の子となるためである。父は悪人にも善人にも太陽を昇らせ、正しい者にも正しくない者にも雨を降らせてくださるからである。
5:46
自分を愛してくれる人を愛したところで、あなたがたにどんな報いがあろうか。徴税人でも、同じことをしているではないか。
5:47
自分の兄弟にだけ挨拶したところで、どんな優れたことをしたことになろうか。異邦人でさえ、同じことをしているではないか。
5:48
だから、あなたがたの天の父が完全であられるように、あなたがたも完全な者となりなさい。」
前田訳1978
5:43
あなた方が聞いたようにこういわれている、『隣びとを愛し、敵を憎め』と。
5:44
しかしわたしはあなた方にいう、『敵を愛し、迫害者のために祈れ』と。
5:45
かくてこそ天にいますあなた方の父の子らになれよう。父は悪人にも善人にも日をのぼらせ、義者にも不義者にも雨を降らせたもう。
5:46
自分を愛するものを愛したとて何の褒美を得よう。取税人さえもそれくらいはするではないか。
5:47
あなた方の兄弟にだけあいさつしたとて、何の格別のことをしたのか。異教徒さえもそれくらいはするではないか。
5:48
それゆえ、あなた方は天にいます父が全くいますように全くあれ。
新改訳1970
5:43
『自分の隣人を愛し、自分の敵を憎め。』と言われたのを、あなたがたは聞いています。
5:44
しかし、わたしはあなたがたに言います。自分の敵を愛し、迫害する者のために祈りなさい。
5:45
それでこそ、天におられるあなたがたの父の子どもになれるのです。天の父は、悪い人にも良い人にも太陽を上らせ、正しい人にも正しくない人にも雨を降らせ
てくださるからです。
5:46
自分を愛してくれる者を愛したからといって、何の報いが受けられるでしょう。取税人でも、同じことをしているではありませんか。
5:47
また、自分の兄弟にだけあいさつしたからといって、どれだけまさったことをしたのでしょう。異邦人でも同じことをするではありませんか。
5:48
だから、あなたがたは、天の父が完全なように、完全でありなさい。
塚本訳1963
5:43
あなた達は(昔の人がモーセから、)『隣の人を愛し、』敵を憎まねばならない、と命じられたことを聞いたであろう。
5:44
しかしわたしはあなた達に言う、敵を愛せよ。自分を迫害する者のために祈れ。
5:45
あなた達が天の父上の子であることを示すためである。父上は悪人の上にも善人の上にも日をのぼらせ、正しい人にも正しくない人にも、雨をお降らしになるの
だから。
5:46
自分を愛する者を愛したからとて、なんの褒美があろう。(人でなしと言われるあの)税金取りでも同じことをするではないか。
5:47
また兄弟にだけ親しくしたからとて、なんの特別なことをしたのだろう。異教人でも同じことをするではないか。
5:48
だからあなた達は、天の父上が完全であられるように『完全になれ。』
口語訳1955
5:43
『隣り人を愛し、敵を憎め』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
5:44
しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈れ。
5:45
こうして、天にいますあなたがたの父の子となるためである。天の父は、悪い者の上にも良い者の上にも、太陽をのぼらせ、正しい者にも正しくない者にも、雨
を降らして下さるからである。
5:46
あなたがたが自分を愛する者を愛したからとて、なんの報いがあろうか。そのようなことは取税人でもするではないか。
5:47
兄弟だけにあいさつをしたからとて、なんのすぐれた事をしているだろうか。そのようなことは異邦人でもしているではないか。
5:48
それだから、あなたがたの天の父が完全であられるように、あなたがたも完全な者となりなさい。
文語訳1917
"400543","
「なんぢの隣を愛し、なんぢの仇を憎むべし」と云へることあるを汝等きけり。"
"400544","
されど我は汝らに告ぐ、汝らの仇を愛し、汝らを責むる者のために祈れ。"
"400545","
これ天にいます汝らの父の子とならん爲なり。天の父は、その日を惡しき者のうへにも、善き者のうへにも昇らせ、雨を正しき者にも正し
からぬ者にも降らせ給ふなり。"
"400546","
なんぢら己を愛する者を愛すとも何の報をか得べき、取税人も然するにあらずや。"
"400547","
兄弟にのみ挨拶すとも何の勝ることかある、異邦人も然するにあらずや。"
"400548","
さらば汝らの天の父の全きが如く、汝らも全かれ。"
***************************************
各国聖書引照
(日)並行個所・・・・・・塚本虎二訳
塚本訳 ルカ
6:27-36
6:27
しかし(今わたしの話を)聞いているあなた達に言う、敵を愛せよ。自分を憎む者に親切をつくし、
6:28
呪う者に(神の)祝福を求め、いじめる者のために祈れ。
6:29
あなたの頬を打つ者には、ほかの頬をも差し出し、上着を奪おうとする者には、下着をこばむな。
6:30
求める者にはだれにでも与えよ、あなたの物を奪った者から取り返すな。
6:31
あなた達は自分にしてもらいたいと思うとおり、人にしなさい。
6:32
自分を愛する者を愛すればとて、(神から)どんな恵みがいただけよう。不信者でも自分を愛する者を愛するのだから。
6:33
親切にしてくれる者に親切にしたからとて、どんな恵みがいただけよう。不信者でも同じことをするのだから。
6:34
また、取りもどすつもりで貸したからとて、どんな恵みがいただけよう。不信者でも同じだけのものを取り戻そうとして、不信者に貸すのである。
6:35
しかし、あなた達は敵を愛せよ、親切をせよ、何も当てにせずに貸しなさい。そうすれば褒美をどっさりいただき、かつ、いと高きお方の子となるであろう。い
と高きお方は恩知らずや悪人にも、憐れみ深くあられるのだから。
6:36
あなた達の(天の)父上が慈悲深くあられるように、慈悲深くあれ。
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 マタ 22:10
22:10
そこで、家来たちは通りに出て行き、見かけた人は善人も悪人も皆集めて来たので、婚宴は客でいっぱいになった。
(英・米)THE NEW TREASURY OF SCRIPTURE KNOWLEDGE
1982 の引照
口語訳 ロマ 12:14
12:14
あなたがたを迫害する者を祝福しなさい。祝福して、のろってはならない。
口語訳 Tコリ4:12-13
4:12
苦労して自分の手で働いている。はずかしめられては祝福し、迫害されては耐え忍び、
4:13
ののしられては優しい言葉をかけている。わたしたちは今に至るまで、この世のちりのように、人間のくずのようにされている。
口語訳 Tコリ10:31
10:31
だから、飲むにも食べるにも、また何事をするにも、すべて神の栄光のためにすべきである。
口語訳 Uコリ7:1
7:1
愛する者たちよ。わたしたちは、このような約束を与えられているのだから、肉と霊とのいっさいの汚れから自分をきよめ、神をおそれて全く清くなろうではな
いか。
口語訳 Uコリ13:9
13:9
わたしたちは、自分は弱くても、あなたがたが強ければ、それを喜ぶ。わたしたちが特に祈るのは、あなたがたが完全に良くなってくれることである。
口語訳 ピリ
3:12-15
3:12
わたしがすでにそれを得たとか、すでに完全な者になっているとか言うのではなく、ただ捕えようとして追い求めているのである。そうするのは、キリスト・イ
エスによって捕えられているからである。
3:13
兄弟たちよ。わたしはすでに捕えたとは思っていない。ただこの一事を努めている。すなわち、後のものを忘れ、前のものに向かってからだを伸ばしつつ、
3:14
目標を目ざして走り、キリスト・イエスにおいて上に召して下さる神の賞与を得ようと努めているのである。
3:15
だから、わたしたちの中で全き人たちは、そのように考えるべきである。しかし、あなたがたが違った考えを持っているなら、神はそのことも示して下さるであ
ろう。
(日)新共同訳1987 の引照
新共同 ロマ 12:14
12:14
あなたがたを迫害する者のために祝福を祈りなさい。祝福を祈るのであって、呪ってはなりません。
新共同 ロマ 12:20
12:20
「あなたの敵が飢えていたら食べさせ、渇いていたら飲ませよ。そうすれば、燃える炭火を彼の頭に積むことになる。」
新共同 Tテサ5:15
5:15
だれも、悪をもって悪に報いることのないように気をつけなさい。お互いの間でも、すべての人に対しても、いつも善を行うよう努めなさい。
新共同 Tコリ4:12-13
4:12
苦労して自分の手で稼いでいます。侮辱されては祝福し、迫害されては耐え忍び、
4:13
ののしられては優しい言葉を返しています。今に至るまで、わたしたちは世の屑、すべてのものの滓とされています。
新共同 Tペテ2:23
2:23
ののしられてもののしり返さず、苦しめられても人を脅さず、正しくお裁きになる方にお任せになりました。
新共同 Tペテ3:9
3:9
悪をもって悪に、侮辱をもって侮辱に報いてはなりません。かえって祝福を祈りなさい。祝福を受け継ぐためにあなたがたは召されたのです。
新共同 コロ 1:28
1:28
このキリストを、わたしたちは宣べ伝えており、すべての人がキリストに結ばれて完全な者となるように、知恵を尽くしてすべての人を諭し、教えています。
新共同 コロ 4:12
4:12
あなたがたの一人、キリスト・イエスの僕エパフラスが、あなたがたによろしくと言っています。彼は、あなたがたが完全な者となり、神の御心をすべて確信し
ているようにと、いつもあなたがたのために熱心に祈っています。
新共同 ヤコ 1:4
1:4
あくまでも忍耐しなさい。そうすれば、完全で申し分なく、何一つ欠けたところのない人になります。
新共同 Tペテ1:15-16
1:15
召し出してくださった聖なる方に倣って、あなたがた自身も生活のすべての面で聖なる者となりなさい。
1:16
「あなたがたは聖なる者となれ。わたしは聖なる者だからである」と書いてあるからです。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 使 7:60
7:60
そして、ひざまずいて、大声で叫んだ、「主よ、どうぞ、この罪を彼らに負わせないで下さい」。こう言って、彼は眠りについた。
口語訳 ロマ 12:20
12:20
むしろ、「もしあなたの敵が飢えるなら、彼に食わせ、かわくなら、彼に飲ませなさい。そうすることによって、あなたは彼の頭に燃えさかる炭火を積むことに
なるのである」。
口語訳 ヤコ 1:4
1:4
だから、なんら欠点のない、完全な、でき上がった人となるように、その忍耐力を十分に働かせるがよい。
口語訳 Tペテ1:16
1:16
聖書に、「わたしが聖なる者であるから、あなたがたも聖なる者になるべきである」と書いてあるからである。
***************************************