****************************************

列王記 上 10:1−13  

  シェバの女王の来訪

 

翻訳比較


フランシスコ会訳2013
001
シェバの女王が、主の名によるソロモンの名声を伝え聞き、難問をもって彼を試そうとやって来た。

002彼女は大勢の従者を従え、香料 と大量の金と宝石をらくだに積んでエルサレムに到着した。彼女はソロモンのもとに来て、知りたいと思っていたあらゆる事柄を彼に尋ね た。

003ソロモンは彼女のあらゆる問い に答え、王が彼女に解き明かすことのできないような問いは一つもなかった。

004シェバの女王は、ソロモンのあ らゆる知恵、彼が建てた宮殿、

005その食卓の食べ物、列席の家来 たち、付き添い人たちの仕える態度とその服装、給仕たち、また、彼が主の神殿でささげる焼き尽くす献げ物を目の当たりにして、息を呑 んだ。

006女王は王に言った、「わたしが 国であなたのご事績と知恵について聞いておりましたことは、本当でした。

007ここに来て、自分の目で見るま ではそれを信じませんでした。しかし、実際はその半分も知らされていませんでした。あなたの知恵と繁栄は、わたしが受けた報告を遥か に超えています。

008あなたの奥方たちは何と幸せで しょう。いつもあなたの前に立って、あなたの知恵を聞くご家来たちは、何と幸せでしょう。

009あなたをイスラエルの王座につ けることをよしとされたあなたの神、主はたたえられますように。主はイスラエルをとこしえに愛しておられるので、あなたを王とし、公 正と正義を行わせられるのです」。

010彼女は、百二十キカルの金と非 常に多くの香料と宝石を王に贈った。シェバの女王がソロモン王に贈ったほどの大量の香料が届けられることは二度となかった。

011また、オフィルから金を積んで きたヒラムの船団は、非常に大量のアルムグの木材や宝石も積んできた。

012王はこのアルムグの木材で神殿 と宮殿の装飾を造り、歌唱者のために竪琴や琴を作った。今日に至るまで、これほどのアルムグの木材が持ち込まれたことはなく、人々の 目に触れたこともなかった。

013ソロモン王は、その豊かさにふ さわしい贈り物をシェバの女王に与えたほか、彼女の望みのままに、求めたものをすべて与えた。こうして女王は家来たちとともに自分の 国へ戻っていった。


 

新共同訳1987

10:1 シェバの女王は主の御名によるソロモンの名声を聞き、難問をもって彼を試そうとしてやって来た。

10:2 彼女は極めて大勢の随員を伴い、香料、非常に多くの金、宝石をらくだに積んでエルサレムに来た。ソロモンのところに来ると、彼女はあらかじめ考えておいた すべての質問を浴びせたが、

10:3 ソロモンはそのすべてに解答を与えた。王に分からない事、答えられない事は何一つなかった。

10:4 シェバの女王は、ソロモンの知恵と彼の建てた宮殿を目の当たりにし、

10:5 また食卓の料理、居並ぶ彼の家臣、丁重にもてなす給仕たちとその装い、献酌官、それに王が主の神殿でささげる焼き尽くす献げ物を見て、息も止まるような思 いであった。

10:6 女王は王に言った。「わたしが国で、あなたの御事績とあなたのお知恵について聞いていたことは、本当のことでした。

10:7 わたしは、ここに来て、自分の目で見るまでは、そのことを信じてはいませんでした。しかし、わたしに知らされていたことはその半分にも及ばず、お知恵と富 はうわさに聞いていたことをはるかに超えています。

10:8 あなたの臣民はなんと幸せなことでしょう。いつもあなたの前に立ってあなたのお知恵に接している家臣たちはなんと幸せなことでしょう。

10:9 あなたをイスラエルの王位につけることをお望みになったあなたの神、主はたたえられますように。主はとこしえにイスラエルを愛し、あなたを王とし、公正と 正義を行わせられるからです。」

10:10 彼女は金百二十キカル、非常に多くの香料、宝石を王に贈ったが、このシェバの女王がソロモン王に贈ったほど多くの香料は二度と入って来なかった。

10:11 また、オフィルから金を積んで来たヒラムの船団は、オフィルから極めて大量の白檀や宝石も運んで来た。

10:12 王はその白檀で主の神殿と王宮の欄干や、詠唱者のための竪琴や琴を作った。このように白檀がもたらされたことはなく、今日までだれもそのようなことを見た 者はなかった。

10:13 ソロモン王は、シェバの女王に対し、豊かに富んだ王にふさわしい贈り物をしたほかに、女王が願うものは何でも望みのままに与えた。こうして女王とその一行 は故国に向かって帰って行った。

 

新改訳1970

10:1 ときに、シェバの女王が、主の名に関連してソロモンの名声を伝え聞き、難問をもって彼をためそうとして、やって来た。

10:2 彼女は、非常に大ぜいの有力者たちを率い、らくだにバルサム油と、非常に多くの金および宝石を載せて、エルサレムにやって来た。彼女はソロモンのところに 来ると、心にあったすべてのことを彼に質問した。

10:3 ソロモンは、彼女のすべての質問を説き明かした。王がわからなくて、彼女に説き明かせなかったことは何一つなかった。

10:4 シェバの女王は、ソロモンのすべての知恵と、彼が建てた宮殿と、

10:5 その食卓の料理、列席の家来たち従者たちが仕えている態度とその服装、彼の献酌官たち、および、彼が主の宮でささげた全焼のいけにえを見て、息も止まるば かりであった。

10:6 彼女は王に言った。「私が国であなたの事績とあなたの知恵とについて聞き及んでおりましたことはほんとうでした。

10:7 実は、私は、自分で来て、自分の目で見るまでは、そのことを信じなかったのですが、驚いたことに、私にはその半分も知らされていなかったのです。あなたの 知恵と繁栄は、私が聞いていたうわさよりはるかにまさっています。

10:8 なんとしあわせなことでしょう。あなたにつく人たちは。なんとしあわせなことでしょう。いつもあなたの前に立って、あなたの知恵を聞くことのできる家来た ちは。

10:9 あなたを喜ばれ、イスラエルの王座にあなたを着かせられたあなたの神、主はほむべきかな。主はイスラエルをとこしえに愛しておられるので、あなたを王と し、公正と正義とを行なわせられるのです。」

10:10 彼女は百二十タラントの金と、非常にたくさんのバルサム油と宝石とを王に贈った。シェバの女王がソロモン王に贈ったほどに多くのバルサム油は、二度とは いって来なかった。

10:11 オフィルから金を積んで来たヒラムの船団も、非常に多くのびゃくだんの木材と宝石とをオフィルから運んで来た。

10:12 王はこのびゃくだんの木材で、主の宮と王宮の柱を造り、歌うたいたちのために、立琴と十弦の琴を作った。今日まで、このようなびゃくだんの木材がはいって 来たこともなく、だれもこのようなものを見たこともなかった。

10:13 ソロモン王は、その豊かさに相応したものをシェバの女王に与えたが、それ以外にも、彼女が求めた物は何でもその望みのままに与えた。彼女は、家来たちを連 れて、自分の国へ戻って行った。

 

口語訳1955

10:1 シバの女王は主の名にかかわるソロモンの名声を聞いたので、難問をもってソロモンを試みようとたずねてきた。

10:2 彼女は多くの従者を連れ、香料と、たくさんの金と宝石とをらくだに負わせてエルサレムにきた。彼女はソロモンのもとにきて、その心にあることをことごとく 彼に告げたが、

10:3 ソロモンはそのすべての問に答えた。王が知らないで彼女に説明のできないことは一つもなかった。

10:4 シバの女王はソロモンのもろもろの知恵と、ソロモンが建てた宮殿、

10:5 その食卓の食物と、列座の家来たちと、その侍臣たちの伺候ぶり、彼らの服装と、彼の給仕たち、および彼が主の宮でささげる燔祭を見て、全く気を奪われてし まった。

10:6 彼女は王に言った、「わたしが国であなたの事と、あなたの知恵について聞いたことは真実でありました。

10:7 しかしわたしがきて、目に見るまでは、その言葉を信じませんでしたが、今見るとその半分もわたしは知らされていなかったのです。あなたの知恵と繁栄はわた しが聞いたうわさにまさっています。

10:8 あなたの奥方たちはさいわいです。常にあなたの前に立って、あなたの知恵を聞く家来たちはさいわいです。

10:9 あなたの神、主はほむべきかな。主はあなたを喜び、あなたをイスラエルの位にのぼらせられました。主は永久にイスラエルを愛せられるゆえ、あなたを王とし て公道と正義とを行わせられるのです」。

10:10 そして彼女は金百二十タラントおよび多くの香料と宝石とを王に贈った。シバの女王がソロモン王に贈ったような多くの香料は再びこなかった。

10:11 オフルから金を載せてきたヒラムの船は、またオフルからたくさんのびゃくだんの木と宝石とを運んできたので、

10:12 王はびゃくだんの木をもって主の宮と王の宮殿のために壁柱を造り、また歌う人々のために琴と立琴とを造った。このようなびゃくだんの木は、かつてきたこと もなく、また今日まで見たこともなかった。

10:13 ソロモン王はその豊かなのにしたがってシバの女王に贈り物をしたほかに、彼女の望みにまかせて、すべてその求める物を贈った。そして彼女はその家来たちと 共に自分の国へ帰っていった。

 


文 語訳1917
10:1 シバの女王ヱホバの名に關るソロモンの風聞を聞き及び難問を以てソロモンを試みんとて來れり
10:2 彼甚だ多くの部從香物と甚だ多くの金と寶石を負ふ駱駝を從へてエルサレムに至る彼ソロモンの許に來り其心にある所を悉く之に言たるに
10:3 ソロモン彼に其凡の事を告たり王の知ずして彼に告ざる事無りき
10:4 シバの女王ソロモンの諸の智慧と其建たる家と
10:5 其席の食物と其臣僕の列坐る事と其侍臣の伺候および彼等の衣服と其酒人と其ヱホバの家に上る階級とを見て全く其氣を奪はれたり
10:6 彼王にいひけるは我が自己の國にて爾の行爲と爾の智慧に付て聞たる言は眞實なりき
10:7 然ど我來りて目に見るまでは其言を信ぜざりしが今視るに其半も我に聞えざりしなり爾の智慧と昌盛はわが聞たる風聞に越ゆ
10:8 常に爾の前に立て爾の智慧を聽く是等の人爾の臣僕は幸福なるかな
10:9 爾の神ヱホバは讃べきかなヱホバ爾を悦び爾をイスラエルの位に上らせたまへりヱホバ永久にイスラエルを愛したまふに因て爾を王となして公道と義を行はしめ たまふなりと
10:10 彼乃ち金百二十タラント及び甚だ多くの香物と寶石とを王に饋れりシバの女王のソロモン王に饋りたるが如き多くの香物は重て至ざりき
10:11 オフルより金を載來りたるヒラムの船は亦オフルより多くの白檀木と寶石とを運び來りければ
10:12 王白檀木を以てヱホバの家と王の家とに欄干を造り歌謡者のために琴と瑟を造れり是の如き白檀木は至らざりき亦今日までも見たることなし
10:13 ソロモン王王の例に循ひてシバの女王に物を饋りたる外に又彼が望に任せて凡て其求むる物を饋れり斯て彼其臣僕等とともに歸りて其國に往り



****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

口 語訳 マタ 12:42

12:42 南の女王が、今の時代 の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果から、はるばるきた からである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。

 

口 語訳 ルカ 11:31

11:31 南の女王が、今の時代の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために、地 の果からはるばるきたからである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口 語訳 マタ 12:42

12:42 南の女王が、今の時代 の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果から、はるばるきた からである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。

 

口 語訳 ルカ 11:31

11:31 南の女王が、今の時代の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために、地 の果からはるばるきたからである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

口 語訳 マタ 12:42

12:42 南の女王が、今の時代 の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果から、はるばるきた からである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

新共同 マタ 12:42

12:42 また、南の国の女王は裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。この女王はソロモンの知恵を聞くために、地の果てから来 たからである。ここに、ソロモンにまさるものがある。」

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

新共同 マタ 12:42

12:42 また、南の国の女王は裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。この女王はソロモンの知恵を聞くために、地の果てから来 たからである。ここに、ソロモンにまさるものがある。」

 

新共同 ルカ 11:31

11:31 南の国の女王は、裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。この女王はソロモンの知恵を聞くために、地の果てから来たか らである。ここに、ソロモンにまさるものがある。

 

****************************************

 

 

 

 

****************************************

列王記 上 10:14−29 

ソロモンの富

 

翻訳比較


フランシスコ会訳2013
014
一年間にソロモンのもとに入ってくる金の重量は、六百六十六キカルであった。

015そのほかに、行商する者、貿易 商人、アラビアのすべての王と同地の領主からの収入があった。

016ソロモン王は延べ金の大盾二百 を造った。大盾一つには六百シェケルの金が使われた。

017さらに延べ金の小盾三百を造っ た。小盾一つに三マネの金が使われた。王はそれらを「レバノンの森の家」に置いた。

018王はまた、大きな象牙の王座を 造り、それを精錬された金で覆った。

019その王座には六つの段があり、 背もたれの上部は丸く、座席の両側にはひじ掛けがあり、その脇には二頭の獅子が立っていた。

020また、六つの段の両端には一頭 ずつ、合わせて十二頭の獅子が立っていた。このようなものは、どの王国でも造られたことはなかった。

021ソロモン王の杯はすべて金であ り、「レバノンの森の家」の器はすべて良質の金で、銀のものは一つもなかった。ソロモンの時代には、銀は価値の低いものとみなされて いた。

022王は海に、ヒラムの船団と並ん で、タルシシュの船団を持っていた。三年に一度、タルシシュの船団は、金、銀、象牙、尾なし猿、狒狒を運んで来ていた。

023ソロモン王は富と知恵において 地上のいかなる王にも勝っていた。

024全世界の人々は、神が彼の心に お授けになった知恵を聞こうとして拝謁を求めた。

025彼らは来る年も来る年も、それ ぞれ贈り物として銀の器、金の器、衣服、武器、香料、馬、らばを携えて来た。

026ソロモンは戦車と戦車隊員を徴 集し、戦車千四百台、戦車隊員一万二千人を持っていた。それを戦車隊の町々と、エルサレムの王のもとに配置した。

027王はエルサレムで、銀を石のよ うにありふれたものにし、杉をシェフェラのいちじく桑のように増やした。

028ソロモンの馬はエジプトとクエ から輸入された。王の代理商人がクエから購入した。

029エジプトから輸入された戦車は 一台銀六百シェケル、馬は一頭百五十シェケルであった。同じように王の代理商人を通して、それらはヘト人とアラム人のすべての王たち に輸出された。



 

新共同訳1987

10:14 ソロモンの歳入は金六百六十六キカル、

10:15 そのほかに隊商の納める税金、貿易商、アラビアのすべての王、地方総督からの収入があった。

10:16 ソロモン王は延金の大盾二百を作った。大盾一つにつき用いた金は六百シェケルであった。

10:17 延金の小盾も三百作った。小盾一つにつき用いた金は三マネであった。王はこれらの盾を「レバノンの森の家」に置いた。

10:18 王は更に象牙の大きな王座を作り、これを精錬した金で覆った。

10:19 王座には六つの段があり、王座の背もたれの上部は丸かった。また、座席の両側には肘掛けがあり、その脇に二頭の獅子が立っていた。

10:20 六つの段の左右にも十二頭の獅子が立っていた。これほどのものが作られた国はどこにもなかった。

10:21 ソロモン王の杯はすべて金、「レバノンの森の家」の器もすべて純金で出来ていた。銀製のものはなかった。ソロモンの時代には、銀は値打ちのないものと見な されていた。

10:22 王は海にヒラムの船団のほかにタルシシュの船団も所有していて、三年に一度、タルシシュの船団は、金、銀、象牙、猿、ひひを積んで入港した。

10:23 ソロモン王は世界中の王の中で最も大いなる富と知恵を有し、

10:24 全世界の人々が、神がソロモンの心にお授けになった知恵を聞くために、彼に拝謁を求めた。

10:25 彼らは、それぞれ贈り物として銀の器、金の器、衣類、武器、香料、馬とらばを毎年携えて来た。

10:26 ソロモンは戦車と騎兵を集め、戦車千四百、騎兵一万二千を保有した。彼はそれを戦車隊の町々およびエルサレムの王のもとに配置した。

10:27 王はエルサレムで銀を石のように、レバノン杉をシェフェラのいちじく桑のように大量に供給した。

10:28 ソロモンの馬はエジプトとクエから輸入された。王の商人は代価を払ってクエからそれを買い入れた。

10:29 エジプトから輸入された戦車は一両銀六百シェケル、馬は一頭百五十シェケルの値が付けられた。同じように、それらは王の商人によってヘト人やアラム人のす べての王に輸出された。

 

新改訳1970

10:14 一年間にソロモンのところにはいって来た金の重さは、金の目方で六百六十六タラントであった。

10:15 このほかに、交易商人から得たもの、貿易商人の商いで得たもの、アラビヤのすべての王たち、およびその地の総督たちからのものがあった。

10:16 ソロモン王は、延べ金で大盾二百を作り、その大盾一個に六百シェケルの金を使った。

10:17 また、延べ金で盾三百を作り、その盾一個に三ミナの金を使った。王はそれらを、レバノンの森の宮殿に置いた。

10:18 王は大きな象牙の王座を作り、これに純粋な金をかぶせた。

10:19 その王座には六つの段があり、王座の背には子牛の頭があり、座席の両側にひじかけがあり、そのひじかけのわきには二頭の雄獅子が立っていた。

10:20 また、十二頭の雄獅子が、六つの段の両側に立っていた。このような物は、どこの王国でも作られたためしがなかった。

10:21 ソロモン王が飲み物に用いる器はみな金であった。レバノンの森の宮殿にあった器物もすべて純金であって、銀の物はなかった。銀はソロモンの時代には、価値 あるものとはみなされていなかった。

10:22 王は海に、ヒラムの船団のほか、タルシシュの船団を持っており、三年に一度、タルシシュの船団が金、銀、象牙、さる、くじゃくを運んで来たからである。

10:23 ソロモン王は、富と知恵とにおいて、地上のどの王よりもまさっていた。

10:24 全世界の者は、神が彼の心に授けられた知恵を聞こうとして、ソロモンに謁見を求めた。

10:25 彼らはおのおの贈り物として、銀の器、金の器、衣服、武器、バルサム油、馬、騾馬などを、毎年きまって携えて来た。

10:26 ソロモンは戦車と騎兵を集めたが、戦車一千四百台、騎兵一万二千人が彼のもとに集まった。そこで、彼はこれらを戦車の町々に配置し、また、エルサレムの王 のもとにも置いた。

10:27 王は銀をエルサレムで石のように用い、杉の木を低地のいちじく桑の木のように大量に用いた。

10:28 ソロモンの所有していた馬は、エジプトとケベの輸出品であった。それは王の御用達が代価を払って、ケベから手に入れたものであった。

10:29 エジプトから買い上げられ、輸入された戦車は銀六百、馬は銀百五十であった。同様に、ヘテ人のすべての王も、アラムの王たちも、彼らの仲買で輸入した。

 

口語訳1955

10:14 さて一年の間にソロモンのところに、はいってきた金の目方は六百六十六タラントであった。

10:15 そのほかに貿易商および商人の取引、ならびにアラビヤの諸王と国の代官たちからも、はいってきた。

10:16 ソロモン王は延金の大盾二百を造った。その大盾にはおのおの六百シケルの金を用いた。

10:17 また延金の小盾三百を造った。その小盾にはおのおの三ミナの金を用いた。王はこれらをレバノンの森の家に置いた。

10:18 王はまた大きな象牙の玉座を造り、純金をもってこれをおおった。

10:19 その玉座に六つの段があり、玉座の後に子牛の頭があり、座席の両側にひじ掛けがあって、ひじ掛けのわきに二つのししが立っていた。

10:20 また六つの段のおのおのの両側に十二のししが立っていた。このような物はどこの国でも造られたことがなかった。

10:21 ソロモン王が飲むときに用いた器は皆金であった。またレバノンの森の家の器も皆純金であって、銀のものはなかった。銀はソロモンの世には顧みられなかっ た。

10:22 これは王が海にタルシシの船隊を所有して、ヒラムの船隊と一緒に航海させ、タルシシの船隊に三年に一度、金、銀、象牙、さる、くじゃくを載せてこさせたか らである。

10:23 このようにソロモン王は富も知恵も、地のすべての王にまさっていたので、

10:24 全地の人々は神がソロモンの心に授けられた知恵を聞こうとしてソロモンに謁見を求めた。

10:25 人々はおのおの贈り物を携えてきた。すなわち銀の器、金の器、衣服、没薬、香料、馬、騾馬など年々定まっていた。

10:26 ソロモンは戦車と騎兵とを集めたが、戦車一千四百両、騎兵一万二千あった。ソロモンはこれを戦車の町とエルサレムの王のもとに置いた。

10:27 王はエルサレムで、銀を石のように用い、香柏を平地にあるいちじく桑のように多く用いた。

10:28 ソロモンが馬を輸入したのはエジプトとクエからであった。すなわち王の貿易商はクエから代価を払って受け取ってきた。

10:29 エジプトから輸入される戦車一両は銀六百シケル、馬は百五十シケルであった。このようにして、これらのものが王の貿易商によって、ヘテびとのすべての王た ちおよびスリヤの王たちに輸出された。

 


文 語訳1917
10:14 偖一年にソロモンの所に至れる金の重量は六百六十六タラントなり
10:15 外に又商買および商旅の交易並にアラビヤの王等と國の知事等よりも至れり
10:16 ソロモン王展金の大楯二百を造れり其大楯には各六百シケルの金を用ひたり
10:17 又展金の干三百を造れり一の干に三斤の金を用ひたり王是等をレバノン森林の家に置り
10:18 王又象牙をもて大なる寳座を造り純金を以て之を蔽へり
10:19 其寳座に六の階級あり寳座の後に圓き頭あり坐する處の兩旁に扶手ありて扶手の側に二の獅子立てり
10:20 又其六の階級に十二の獅子此旁彼旁に立り是の如き者を作れる國はあらざりき
10:21 ソロモン王の用ひて飮る器は皆金なり又レバノン森林の家の器も皆純金にして銀の物無りき銀はソロモンの世には貴まざりしなり
10:22 其は王海にタルシシの船を有てヒラムの船と供にあらしめタルシシの船をして三年に一度金銀象牙猿猴および孔雀を載て來らしめたればなり
10:23 抑ソロモン王は富有と智慧に於て天下の諸の王よりも大なりければ
10:24 天下皆神がソロモンの心に授けたまへる智慧を聽んとてソロモンの面を見んことを求めたり
10:25 人々各其禮物を携へ來る即ち銀の器金の器衣服甲冑香物馬騾毎歳定分ありき
10:26 ソロモン戰車と騎兵を集めたるに戰車千四百輛騎兵壱萬二千ありきソロモン之を戰車の城邑に置き或はエルサレムにて王の所に置り
10:27 王エルサレムに於て銀を石の如くに爲し香柏を平地の桑樹の如くに爲して多く用ひたり
10:28 ソロモンの馬を獲たるはエジプトとコアよりなり即ち王の商賣コアより價値を以て取り
10:29 エジプトより上り出る戰車一輛は銀六百にして馬は百五十なりき斯のごとくヘテ人の凡の王等およびスリアの王等のために其手をもて取出せり


****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

 

・・・・

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

 

・・・・

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

 

・・・・

 

****************************************