****************************************

列王記 下 24:8−17  

ユダの王ヨヤキン

 

 

翻訳比較


聖書協会共同訳2018
◆ユダの王ヨヤキン
列下 24:8 ヨヤキンは十八歳で王位につき、三か月間エルサレムで統治した。母の名はネフシュタと言い、エルサレム出身のエルナタンの娘であった。
列下 24:9 彼は父が行ったように、主の目に悪とされることをことごとく行った。
列下 24:10 その頃、バビロンの王ネブカドネツァルの家臣たちがエルサレムに攻め上って来たので、都は包囲された。
列下 24:11 家臣たちが包囲しているその都に、バビロンの王ネブカドネツァルもやって来た。
列下 24:12 そこでユダの王ヨヤキンは、母や家臣、高官や宦官と共にバビロンの王のもとに出て行った。バビロンの王がヨヤキンを捕らえたのはその治世の第 八年であった。
列下 24:13 バビロンの王は、主の神殿の宝物と王宮の宝物をすべて運び出し、イスラエルの王ソロモンが主の聖所のために作った金の品々をすべて切り取っ た。主が告げられたとおりであった。
列下 24:14 彼はエルサレムのすべての住民、高官、勇士一万人、およびあらゆる職人と鍛冶屋を捕囚として連れ去った。残されたのは、ただ国の民の中の貧し い者だけであった。
列下 24:15 ヨヤキンを捕囚としてバビロンに連れ去り、王の母や王の妻たち、宦官や国の有力者も、捕囚としてエルサレムからバビロンへ連れ去った。
列下 24:16 バビロンの王は、すべての有力者七千人、職人と鍛冶屋千人、戦闘要員であるすべての勇士を、捕囚としてバビロンへ連れ去った。
列下 24:17 バビロンの王は、ヨヤキンの代わりにおじのマタンヤを王とし、名をゼデキヤと改めさせた。


フランシスコ会訳2013
008
ヨヤキンは十八歳で王となり、三か月間エルサレムで王位にあった。彼の母の名はネフシュタといい、エルサレ ム出身のエルナタンの娘であった。

009彼は父が行ったように、主が悪 と思われることをことごとく行った。

010そのころ、バビロンの王ネブカ ドネツァルの家来たちがエルサレムに攻め上って来て、町を包囲した。

011家来たちが町を包囲している所 に、バビロンの王ネブカドネツァルも町に来た。

012そこでユダの王ヨヤキンは、 母、家来たち、高官たち、宦官たちとともにバビロンの王に降伏した。バビロンの王はその治世第八年に彼を捕らえた。

013主が告げられたとおり、バビロ ンの王は、主の神殿の財宝と宮殿の財宝をことごとく運び出し、イスラエルの王ソロモンが主の神殿のために造った金の器をすべて取り 去った。

014ネブカドネツァルはエルサレム のすべての人々を捕囚として移送した。すなわち、すべての高官とすべての勇士一万人、それにすべての職人と鍛冶は移送され、国の民の 中の貧しい者だけが残された。

015彼はヨヤキンをバビロンに移送 し、王の母、王の妻たち、宦官たち、国の指導者たちも捕囚としてエルサレムからバビロンに移送した。

016バビロンの王は実力者七千人、 職人と鍛冶千人、勇士全員をバビロンに移送した。

017バビロンの王は、ヨヤキンの代 わりにそのおじのマタンヤを王とし、その名をゼデキヤと改めさせた。


 

新共同訳1987

24:8 ヨヤキンは十八歳で王となり、三か月間エルサレムで王位にあった。その母は名をネフシュタといい、エルサレム出身のエルナタンの娘であった。

24:9 彼は父が行ったように、主の目に悪とされることをことごとく行った。

24:10 そのころ、バビロンの王ネブカドネツァルの部将たちがエルサレムに攻め上って来て、この都を包囲した。

24:11 部将たちが都を包囲しているところに、バビロンの王ネブカドネツァルも来た。

24:12 ユダの王ヨヤキンは母、家臣、高官、宦官らと共にバビロン王の前に出て行き、バビロンの王はその治世第八年に彼を捕らえた。

24:13 主が告げられたとおり、バビロンの王は主の神殿の宝物と王宮の宝物をことごとく運び出し、イスラエルの王ソロモンが主の聖所のために造った金の器をことご とく切り刻んだ。

24:14 彼はエルサレムのすべての人々、すなわちすべての高官とすべての勇士一万人、それにすべての職人と鍛冶を捕囚として連れ去り、残されたのはただ国の民の中 の貧しい者だけであった。

24:15 彼はヨヤキンを捕囚としてバビロンに連れ去り、その王の母、王妃たち、宦官たち、国の有力者たちも、捕囚としてエルサレムからバビロンに行かせた。

24:16 バビロンの王はすべての軍人七千人、職人と鍛冶千人、勇敢な戦士全員を、捕囚としてバビロンに連れて行った。

24:17 バビロンの王はヨヤキンに代えて、そのおじマタンヤを王とし、その名をゼデキヤと改めさせた。

 

新改訳1970

24:8 エホヤキンは十八歳で王となり、エルサレムで三か月間、王であった。彼の母の名はネフシュタといい、エルサレムの出のエルナタンの娘であった。

24:9 彼は、すべて先祖たちがしたとおり、主の目の前に悪を行なった。

24:10 そのころ、バビロンの王ネブカデネザルの家来たちがエルサレムに攻め上り、町は包囲された。

24:11 バビロンの王ネブカデネザルが町にやって来たときに、家来たちは町を包囲していた。

24:12 ユダの王エホヤキンは、その母や、家来たちや、高官たち、宦官たちといっしょにバビロンの王に降伏したので、バビロンの王は彼を捕虜にした。これはネブカ デネザルの治世の第八年であった。

24:13 彼は主の宮の財宝と王宮の財宝をことごとく運び出し、イスラエルの王ソロモンが造った主の本堂の中のすべての金の用具を断ち切った。主の告げられたとおり であった。

24:14 彼はエルサレムのすべて、つまり、すべての高官、すべての有力者一万人、それに職人や、鍛冶屋もみな、捕囚として捕え移した。貧しい民衆のほかは残されな かった。

24:15 彼はさらに、エホヤキンをバビロンへ引いて行き、王の母、王の妻たち、その宦官たち、この国のおもだった人々を、捕囚としてエルサレムからバビロンへ連れ て行った。

24:16 バビロンの王は、すべての兵士七千人、職人と鍛冶屋千人、勇敢な戦士を、すべて、捕囚としてバビロンへ連れて行った。

24:17 バビロンの王は、エホヤキンのおじマタヌヤをエホヤキンの代わりに王とし、その名をゼデキヤと改めさせた。

 

口語訳1955

24:8 エホヤキンは王となった時十八歳で、エルサレムで三か月の間、世を治めた。母はエルサレムのエルナタンの娘で、名をネホシタといった。

24:9 エホヤキンはすべてその父がおこなったように主の目の前に悪を行った。

24:10 そのころ、バビロンの王ネブカデネザルの家来たちはエルサレムに攻め上って、町を囲んだ。

24:11 その家来たちが町を囲んでいたとき、バビロンの王ネブカデネザルもまた町に攻めてきた。

24:12 ユダの王エホヤキンはその母、その家来、そのつかさたち、および侍従たちと共に出て、バビロンの王に降服したので、バビロンの王は彼を捕虜とした。これは ネブカデネザルの治世の第八年であった。

24:13 彼はまた主の宮のもろもろの宝物および王の家の宝物をことごとく持ち出し、イスラエルの王ソロモンが造って主の神殿に置いたもろもろの金の器を切りこわし た。主が言われたとおりである。

24:14 彼はまたエルサレムのすべての市民、およびすべてのつかさとすべての勇士、ならびにすべての木工と鍛冶一万人を捕えて行った。残った者は国の民の貧しい者 のみであった。

24:15 さらに彼はエホヤキンをバビロンに捕えて行き、また王の母、王の妻たち、および侍従と国のうちのおもな人々をも、エルサレムからバビロンへ捕えて行った。

24:16 またバビロンの王はすべて勇敢な者七千人、木工と鍛冶一千人ならびに強くて良く戦う者をみな捕えてバビロンへ連れて行った。

24:17 そしてバビロンの王はエホヤキンの父の兄弟マッタニヤを王としてエホヤキンに代え、名をゼデキヤと改めた。



文 語訳1917
24:8 ヱコニアは王となれる時十八歳にしてヱルサレムにて三月世を治めたりその母はヱルサレムのエルナタンの女にして名をネホシタと云ふ
24:9 ヱコニアはその父の凡てなしたるごとくにヱホバの目の前に惡をなせり
24:10 その頃バビロンの王ネブカデネザルの臣ヱルサレムに攻のぼりて邑を圍めり
24:11 即ちバビロンの王ネブカデネザル邑に攻來りてその臣にこれを攻惱さしめたれば
24:12 ユダの王ヱコニアその母その臣その牧伯等およびその侍從等とともに出てバビロンの王に降れりバビロンの王すなはち彼を執ふ是はその代の八年にあたれり
24:13 而して彼ヱホバの家の諸の寶物および王の家の寶物を其處より携へ去りイスラルの王ソロモンがヱホバの宮に造りたる諸の金の器を切はがせりヱホバの言たまひ しごとし
24:14 彼またヱルサレムの一切の民および一切の牧伯等と一切の大なる能力ある者ならびに工匠と鍛冶とを一萬人?へゆけり遺れる者は國の民の賤き者のみなりき
24:15 彼すなはちヱコニアをバビロンに?へゆきまた王の母王の妻等および侍從と國の中の能力ある者をもエルサレムよりバビロンに?へうつせり
24:16 凡て能力ある者七千人工匠と鍛冶一千人ならびに強壯して善戰ふ者是等をバビロンの王?へてバビロンにうつせり
24:17 而してバビロンの王またヱコニアの父の兄弟マツタニヤを王となしてヱコニアに代へ其が名をゼデキヤと改めたり


****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

 

・・・・

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

 

・・・・

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

 

・・・・

 

****************************************

 

 

 

 

****************************************

列王記 下 24:18−20a  

ユダの王ゼデキヤ

 

翻訳比較



聖書協会共同訳2018
◆ユダの王ゼデキヤ
列下 24:18 ゼデキヤは二十一歳で王位につき、十一年間エルサレムで統治した。母の名はハムタルと言い、リブナ出身のイルメヤの娘であった。
列下 24:19 彼はヨヤキムが行ったように、主の目に悪とされることをことごとく行った。
列下 24:20a エルサレムとユダにこのようなことが起こったのは主の怒りのためであり、ついに主は彼らを御前から捨て去られたのである。ゼデキヤはバビロ ンの王に反逆した。



フランシスコ会訳2013
018
ゼデキヤは二十一歳で王となり、十一年間エルサレムで王位にあった。母の名はハムタルといい、リブナ出身の イルメヤの娘であった。

019彼はヨヤキムが行ったように、 主が悪と思われることをことごとく行った。

020a実にエルサレムとユダは主を 怒らせ、主はご自分の前から彼らを捨て去られた。


 

新共同訳1987

24:18 ゼデキヤは二十一歳で王となり、十一年間エルサレムで王位にあった。その母は名をハムタルといい、リブナ出身のイルメヤの娘であった。

24:19 彼はヨヤキムが行ったように、主の目に悪とされることをことごとく行った。

24:20a エルサレムとユダは主の怒りによってこのような事態になり、ついにその御前から捨て去られることになった。

 

新改訳1970

24:18 ゼデキヤは二十一歳で王となり、エルサレムで十一年間、王であった。彼の母の名はハムタルといい、リブナの出のエレミヤの娘であった。

24:19 彼は、すべてエホヤキムがしたように、主の目の前に悪を行なった。

24:20a エルサレムとユダにこのようなことが起こったのは、主の怒りによるもので、ついに主は彼らを御前から投げ捨てられたのである。

 

口語訳1955

24:18 ゼデキヤは二十一歳で王となり、エルサレムで十一年の間、世を治めた。母はリブナのエレミヤの娘で、名をハムタルといった。

24:19 ゼデキヤはすべてエホヤキムがおこなったように主の目の前に悪を行った。

24:20a エルサレムとユダにこのような事の起ったのは主の怒りによるので、主はついに彼らをみ前から払いすてられた。

 


文 語訳1917
24:18 ゼデキヤは二十一歳にして王となりヱルサレムにて十一年世を治めたりその母はリブナのヱレミヤの女にして名をハムタルと曰ふ
24:19 ゼデキヤはエホヤキムが凡てなしたるごとくにヱホバの目の前に惡をなせり
24:20 ヱルサレムとユダに斯る事ありしはヱホバの震怒による者にしてヱホバつひにその人々を自己の前よりはらひ棄たまへり偖またゼデキヤはバビロンの王に叛けり



****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

 

・・・・

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

 

・・・・

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

 

・・・・

 

****************************************