サムエル記下 10:1−19
アンモン人との戦い
翻訳比較
聖書協会共同
訳2018
◆アンモン、アラムとの戦い
サム下 10:1 その後、アンモン人の王が死に、その子ハヌンが代わって王となった。
サム下
10:2 ダビデは、「ハヌンの父ナハシュは私に誠実であったのだから、私もその子ハヌンに誠意を示そう」と言い、使いを送って彼の父に弔意を表そうとし
た。ところが、ダビデの家臣たちがアンモン人の地にやって来ると、
サム下
10:3 アンモン人の高官たちは主君ハヌンに言った。「ダビデがお父上に敬意を表して弔問の使いを送って来たとお考えですか。ダビデがあなたのもとに家
臣をよこしたのは、この町を調べ、探り、覆すためではないでしょうか。」
サム下
10:4 そこでハヌンはダビデの家臣たちを捕らえ、ひげを半分そり落とし、衣服も半分、尻までに切り落としてから追い返した。
サム下
10:5 知らせを受けたダビデは、彼らを迎えに人を遣わした。彼らが甚だしい辱めを受けたからである。王は「ひげが生えそろうまでエリコにとどまり、そ
れから帰るように」と言った。
サム下
10:6 アンモン人はダビデの憎しみを買ったことを察し、人を遣わして、ベト・レホブおよびツォバのアラム人から歩兵二万人、マアカの王から歩兵一千
人、トブ人からは一万二千人を雇い入れた。
サム下 10:7 これを聞いたダビデは、ヨアブをはじめ勇士の全軍を遣わした。
サム下
10:8 アンモン人は出陣して門の入り口に陣を敷き、ツォバとレホブのアラム人、およびトブとマアカの兵士はそこから離れた野に陣を敷いた。
サム下
10:9 ヨアブは戦線が自分の前と後ろにあるのを見て、イスラエルの全精鋭から兵をえりすぐり、アラム人に向かって陣を敷き、
サム下 10:10 残りの軍勢を兄弟アブシャイの指揮に委ね、アンモン人に向かって陣を敷かせた。
サム下
10:11 ヨアブは言った。「アラム人が私より強ければ、こちらを助けてくれ。アンモン人があなたより強ければ、そちらを助けに行く。
サム下 10:12 我らの民のため、我らの神の町のために、強く、雄々しくあれ。主ご自身が良いと思われることをなさるように。」
サム下 10:13 ヨアブと彼の率いる軍勢が、戦うためにアラム人に迫ると、彼らはヨアブの前から逃げ去った。
サム下
10:14 アラム人が逃げるのを見ると、アンモン人もアビシャイの前から逃げ出し、町に入った。ヨアブはアンモン人のところから引き揚げ、エルサレムに
帰った。
サム下 10:15 アラム人は、自分たちがイスラエルに敗れたのを見ると、団結した。
サム下
10:16 ハダドエゼルは使者を遣わし、ユーフラテス川の向こうにいたアラム軍を出動させ、ヘラムまで呼び寄せた。彼らの先頭に立つのはハダドエゼルの
将軍ショバクであった。
サム下
10:17 知らせを受けたダビデも全イスラエルを集め、ヨルダン川を渡ってヘラムへ進んだ。アラム人はダビデを迎え撃つため陣を敷き、これに戦いを挑ん
だが、
サム下
10:18 彼らはイスラエルの前から逃げ去ることとなった。ダビデはアラムの戦車兵七百、騎兵四万を殺した。将軍ショバクも討たれ、そこで死んだ。
サム下
10:19 ハダドエゼルに仕えていた王たちは皆、自分たちがイスラエルに敗れたと分かると、イスラエルと和を講じ、彼らに隷属した。アラム人は恐れて、
二度とアンモン人を助けようとはしなかった。
フランシ
スコ会訳2013
001この後、アンモンの子らの王が死に、その息子ハヌ
ンが代わって王となった。
002ダビデは、「ハヌンの父ナハシュがわたしに真実を
尽くしてくれたように、わたしもその息子ハヌンに真実を尽くそう」と言い、彼の父の死に哀悼の意を表すため、家来たちを遣わし
た。ダビデの家来たちがアンモンの子らの地にやって来ると、
003アンモンの子らの高官たちは彼らの主君ハヌンに
言った、「ダビデが弔問の使節を送ってきたのは、お父上に敬意を表するためだとお思いですか。この町を調べ、探り、覆すために、
家来たちをよこしたのではないでしょうか」。
004そこで、ハヌンはダビデの家来たちを捕らえると、
彼らの髭を半分剃り落とし、服を尻の所まで半分切り取って追い返した。
005この知らせを受けると、ダビデは彼らを迎えに人を
送った。彼らは非常に恥ずかしい思いをしていた。王はこう言わせた、「髭が伸びるまでエリコに留まり、それから戻ってきなさ い」。
006アンモンの子らはダビデの不興を買ったことを知っ
た。それでアンモンの子らは人を送って、ベト・レホブのアラム人およびツォバのアラム人からなる歩兵二万と、千人を率いるマアカ
の王、それに一万二千人のトブ人を雇い入れた。
007ダビデはこれを聞くと、ヨアブが率いる勇士の全軍 を派遣した。
008アンモンの子らは町を出て、門の入り口の辺りに陣
を敷いた。他方ツォバとレホブのアラム人、トブとマアカの兵は、野に位置を占めた。
009ヨアブは彼の前後に戦列が敷かれているのに気づ
き、イスラエルの精鋭全体の中から選りすぐってアラム人に対し戦列を整え、
010残りの兵を弟アブシャイの手に委ねて、アンモンの 子らに対し戦列を整えさせた。
011ヨアブは言った、「もしアラム人がわたしより強け
れば、お前がわたしを助けてくれ。もしアンモンの子らがお前より強ければ、わたしがお前を助けに行こう。
012強くあれ。われわれの民のため、また、われわれの
神の町々のために、力を尽くそう。主ご自身が善いと思われることをなさるように」。
013ヨアブと彼の率いる兵がアラム人と戦うために近づ いていくと、彼らはヨアブの前から敗走した。
014アンモンの子らはアラム人が逃げるのを見て、彼ら
もアビシャイの前から逃げ、町の中に入った。ヨアブはアンモンの子らの所から引き返し、エルサレムに帰った。
015アラム人は自分たちがイスラエルの前に敗れたのを 見て団結した。
016そしてハダドエゼルは使者を送り、ユーフラテス川
の向こうのアラム人を出動させた。彼らはハダドエゼル軍の総司令官ショバクを先頭にヘラムにやって来た。
017このことがダビデに報告されると、彼はイスラエル
の全軍を召集してヨルダン川を渡り、ヘラムにやって来た。アラム人はダビデに対して戦列を整え、彼と戦った。
018しかし、アラム人はイスラエルの前から敗走した。
ダビデはアラム人の戦車兵七百、騎兵四万を殺し、また軍の総司令官ショバクを討ち、彼はそこで死んだ。
019ハダドエゼルに仕えていた王たちはみな、自分たち
がイスラエルの前に敗れたことを知ってイスラエルと和議を結び、彼らに仕える者となった。アラム人は恐れて、もはやアンモンの子
らを助けようとしなかった。
新共同訳1987
10:1
その後、アンモン人の王が死に、その子ハヌンが代わって王となった。
10:2
ダビデは、「ハヌンの父ナハシュがわたしに忠実であったのだから、わたしもその子ハヌンに忠実であるべきだ」と言って、使節を遣わして哀悼の意を表そうと
した。ところが、ダビデの家臣たちがアンモン人の領地に入ると、
10:3
アンモン人の高官たちは主君ハヌンに言った。「ダビデがお父上に敬意を表して弔問の使節を送って来たとお考えになってはなりません。この町を探りうかが
い、倒そうとして、家臣を送り込んだにちがいありません。」
10:4
それでハヌンはダビデの家臣を捕らえ、ひげを半分そり落とし、衣服も半分、腰から下を切り落として追い返した。
10:5
この人たちが甚だしい辱めを受けたという知らせがダビデに届くと、ダビデは人を遣わして彼らを迎えさせ、王の伝言として、「ひげが生えそろうまでエリコに
とどまり、それから帰るように」と言わせた。
10:6
アンモン人は、ダビデの憎しみをかったと悟ると、ベト・レホブおよびツォバのアラム人に人を遣わして歩兵二万を傭兵として要請し、マアカの王には兵一千、
トブには兵一万二千を要請した。
10:7
これを聞いたダビデは、ヨアブをはじめ勇士たちの全軍を送り出した。
10:8
アンモン人は城門の入り口まで出て戦いに備え、ツォバとレホブのアラム兵およびトブとマアカの兵は野にあって戦いに備えた。
10:9
ヨアブは戦線が前方と後方にあるのを見て、イスラエルの全精鋭から兵をえりすぐり、アラム軍に向かって戦列を整え、
10:10
残りの兵士を兄弟アビシャイの指揮にゆだねて、アンモン軍に向かって戦列を整えさせた。
10:11
ヨアブは言った。「アラム人がわたしより強ければ、こちらを助けてくれ。アンモン人がお前より強ければ、そちらを助けに行く。
10:12
我らの民のため、我らの神の町々のため、雄々しく戦おう。主が良いと思われることを行ってくださるように。」
10:13
ヨアブと彼に従う兵士たちが戦おうと迫ると、アラム軍はヨアブの前から逃げ去った。
10:14
アラム軍が逃げるのを見ると、アンモン人も、アビシャイの前から逃げ出し、町の中に入った。ヨアブはアンモン人をそのままにして引き揚げ、エルサレムに
帰った。
10:15
イスラエルに打ち負かされたと見ると、アラムは団結し、
10:16
ハダドエゼルは人を遣わして、ユーフラテスの向こうにいたアラム軍を出動させた。彼らは、ハダドエゼルの軍の司令官ショバクに率いられてヘラムに着いた。
10:17
報告を受けたダビデもイスラエルの全軍を集結させ、ヨルダン川を渡ってヘラムに向かった。アラム軍は戦列を整えてダビデを迎え撃ち、戦ったが、
10:18
彼らはイスラエルの前から逃げ去った。ダビデはアラムの戦車兵七百、騎兵四万を殺し、軍の司令官ショバクもその場で打ち殺した。
10:19
ハダドエゼルに隷属していた王たちは皆、イスラエルに敗北したことを認めて和を請い、イスラエルに隷属した。アラム人は恐れて、二度とアンモン人を支援し
なかった。
新改訳1970
10:1
この後、アモン人の王が死に、その子ハヌンが代わって王となった。
10:2
ダビデは、「ナハシュの子ハヌンに真実を尽くそう。彼の父が私に真実を尽くしてくれたように。」と考えた。そこで、ダビデは家来を派遣して、彼の父の悔や
みを言わせた。ダビデの家来たちがアモン人の地に来たとき、
10:3
アモン人のつかさたちは、彼らの主君ハヌンに言った。「ダビデがあなたのもとに悔やみの使者をよこしたからといって、彼が父君を敬っているとでもお考えで
すか。この町を調べ、探り、くつがえすために、ダビデはあなたのところに家来をよこしたのではありませんか。」
10:4
そこでハヌンはダビデの家来たちを捕え、彼らのひげを半分そり落とし、その衣を半分に切って尻のあたりまでにし、彼らを送り返した。
10:5
ダビデにこのことが知らされたので、彼は彼らを迎えに人をやった。この人たちが非常に恥じていたからである。王は言った。「あなたがたのひげが伸びるま
で、エリコにとどまり、それから帰りなさい。」
10:6
アモン人は、自分たちがダビデに憎まれるようになったのを見て取った。そこでアモン人は使いをやって、ベテ・レホブのアラムとツォバのアラムの歩兵二万、
マアカの王の兵士一千、トブの兵士一万二千を雇った。
10:7
ダビデはこれを聞き、ヨアブと勇士たちの全軍を送った。
10:8
アモン人は出て、門の入口に戦いの備えをした。ツォバとレホブのアラムおよびトブとマアカの人たちは、別に野にいた。
10:9
ヨアブは、彼の前とうしろに戦いの前面があるのを見て、イスラエルの精鋭全員からさらに兵を選び、アラムに立ち向かう陣ぞなえをし、
10:10
民の残りの者は彼の兄弟アブシャイの手に託して、アモン人に立ち向かう陣ぞなえをした。
10:11
ヨアブは言った。「もし、アラムが私より強ければ、おまえが私を救ってくれ。もし、アモン人がおまえより強かったら、私がおまえを救いに行こう。
10:12
強くあれ。われわれの民のため、われわれの神の町々のために全力を尽くそう。主はみこころにかなうことをされる。」
10:13
ヨアブと彼の部下の兵士たちがアラムと戦おうとして近づいたとき、アラムは彼の前から逃げた。
10:14
アモン人はアラムが逃げるのを見て、アビシャイの前から逃げて、町にはいり込んだ。そこでヨアブはアモン人を打つのをやめて、エルサレムに帰った。
10:15
アラムは、自分たちがイスラエルに打ち負かされたのを見て団結した。
10:16
ハダデエゼルは使いを送り、川向こうのアラムを連れ出したので、彼らはヘラムに来た。ハダデエゼルの将軍ショバクが彼らを率いていた。
10:17
このことがダビデに報告された。すると、彼は全イスラエルを集結し、ヨルダン川を渡って、ヘラムへ行った。アラムはダビデに立ち向かう陣ぞなえをして、彼
と戦った。
10:18
アラムがイスラエルの前から逃げたので、ダビデはアラムの戦車兵七百と騎兵四万をほふり、将軍ショバクを打って、その場で殺した。
10:19
ハダデエゼルに仕えていた王たちはみな、自分たちがイスラエルに打ち負かされたのを見て、イスラエルと和を講じ、彼らのしもべとなった。アラムは恐れて、
それからはもう、アモン人を救おうとはしなかった。
口語訳1955
10:1
この後アンモンの人々の王が死んで、その子ハヌンがこれに代って王となった。
10:2
そのときダビデは言った、「わたしはナハシの子ハヌンに、その父がわたしに恵みを施したように、恵みを施そう」。そしてダビデは彼を、その父のゆえに慰め
ようと、しもべをつかわした。ダビデのしもべたちはアンモンの人々の地に行ったが、
10:3
アンモンの人々のつかさたちはその主君ハヌンに言った、「ダビデが慰める者をあなたのもとにつかわしたのは彼があなたの父を尊ぶためだと思われますか。ダ
ビデがあなたのもとに、しもべたちをつかわしたのは、この町をうかがい、それを探って、滅ぼすためではありませんか」。
10:4
そこでハヌンはダビデのしもべたちを捕え、おのおの、ひげの半ばをそり落し、その着物を中ほどから断ち切り腰の所までにして、彼らを帰らせた。
10:5
人々がこれをダビデに告げたので、ダビデは人をつかわして彼らを迎えさせた。その人々はひじょうに恥じたからである。そこで王は言った、「ひげがのびるま
でエリコにとどまって、その後、帰りなさい」。
10:6
アンモンの人々は自分たちがダビデに憎まれていることがわかったので、人をつかわして、ベテ・レホブのスリヤびととゾバのスリヤびととの歩兵二万人および
マアカの王とその一千人、トブの人一万二千人を雇い入れた。
10:7
ダビデはそれを聞いて、ヨアブと勇士の全軍をつかわしたので、
10:8
アンモンの人々は出て、門の入口に戦いの備えをした。ゾバとレホブとのスリヤびと、およびトブとマアカの人々は別に野にいた。
10:9
ヨアブは戦いが前後から自分に迫ってくるのを見て、イスラエルのえり抜きの兵士のうちから選んで、これをスリヤびとに対して備え、
10:10
そのほかの民を自分の兄弟アビシャイの手にわたして、アンモンの人々に対して備えさせ、
10:11
そして言った、「もしスリヤびとがわたしに手ごわいときは、わたしを助けてください。もしアンモンの人々があなたに手ごわいときは、行ってあなたを助けま
しょう。
10:12
勇ましくしてください。われわれの民のため、われわれの神の町々のため、勇ましくしましょう。どうぞ主が良いと思われることをされるように」。
10:13
ヨアブが自分と一緒にいる民と共に、スリヤびとに向かって戦おうとして近づいたとき、スリヤびとは彼の前から逃げた。
10:14
アンモンの人々はスリヤびとが逃げるのを見て、彼らもまたアビシャイの前から逃げて町にはいった。そこでヨアブはアンモンの人々を撃つことをやめてエルサ
レムに帰った。
10:15
しかしスリヤびとは自分たちのイスラエルに打ち敗られたのを見て、共に集まった。
10:16
そしてハダデゼルは人をつかわし、ユフラテ川の向こう側にいるスリヤびとを率いてヘラムにこさせた。ハダデゼルの軍の長ショバクがこれを率いた。
10:17
この事がダビデに聞えたので、彼はイスラエルをことごとく集め、ヨルダンを渡ってヘラムにきた。スリヤびとはダビデに向かって備えをして彼と戦った。
10:18
しかしスリヤびとがイスラエルの前から逃げたので、ダビデはスリヤびとの戦車の兵七百、騎兵四万を殺し、またその軍の長ショバクを撃ったので、彼はその所
で死んだ。
10:19
ハダデゼルの家来であった王たちはみな、自分たちがイスラエルに打ち敗られたのを見て、イスラエルと和を講じ、これに仕えた。こうしてスリヤびとは恐れて
再びアンモンの人々を助けることをしなかった。
文
語訳1917
10:1 此後アンモンの子孫の王死て其子ハヌン之に代りて位に即く
10:2
ダビデ我ナハシの子ハヌンにその父の我に恩惠を示せしごとく恩惠を示さんといひてダビデかれを其父の故によりて慰めんとて其僕を遣せりダビデの僕アンモン
の子孫の地にいたるに
10:3
アンモンの子孫の諸伯其主ハヌンにいひけるはダビデ慰者を汝に遣はしたるによりて彼汝の父を崇むと汝の目に見ゆるやダビデ此城邑を窺ひこれを探りて陷いれ
んために其僕を汝に遣はせるにあらずや
10:4 是においてハヌン、ダビデの僕を執へ其鬚の半を剃り落し其衣服を中より斷て股までにしてこれを歸せり
10:5
人々これをダビデに告たればダビデ人を遣はしてかれらを迎へしむ其人々大に恥たればなり即ち王いふ汝ら鬚の長るまでヱリコに止まりて然るのち歸るべしと
10:6
アンモンの子孫自己のダビデに惡まるるを見しかばアンモンの子孫人を遣はしてベテレホブのスリア人とゾバのスリア人の歩兵二萬人およびマアカの王より一千
人トブの人より一萬二千人を雇いれたり
10:7 ダビデ聞てヨアブと勇士の惣軍を遣はせり
10:8 アンモンの子孫出て門の入口に軍の陣列をなしたりゾバとレホブのスリア人およびトブの人とマアカの人は別に野に居り
10:9 ヨアブ戰の前後より己に向ふを見てイスラエルの選抜の兵の中を選みてこれをスリア人に對ひて備へしめ
10:10 其餘の民をば其兄弟アビシヤイの手に交してアンモンの子孫に向て備へしめて
10:11 いひけるは若スリア人我に手強からば汝我を助けよ若アンモンの子孫汝に手剛からば我ゆきて汝をたすけん
10:12
汝勇ましくなれよ我ら民のためとわれらの神の諸邑のために勇しく爲んねがはくはヱホバ其目によしと見ゆるところをなしたまへ
10:13 ヨアブ己と共に在る民と共にスリア人にむかひて戰んとて近づきければスリア人彼のまへより逃たり
10:14
アンモンの子孫スリア人の逃たるを見て亦自己等もアビシヤイのまへより逃て城邑にいりぬヨアブすなはちアンモンの子孫の所より還りてエルサレムにいたる
10:15 スリア人其イスラエルのまへに敗れたるを見て倶にあつまれり
10:16
ハダデゼル人をやりて河の前岸にをるスリア人を將ゐ出して皆ヘラムにきたらしむハダデゼルの軍の長シヨバクかれらを率ゐたり
10:17 其事ダビデに聞えければ彼イスラエルを悉く集めてヨルダンを渉りてヘラムに來れりスリア人ダビデに向ひて備へ之と戰ふ
10:18
スリア人イスラエルのまへより逃ければダビデ、スリアの兵車の人七百騎兵四萬を殺し又其軍の長シヨバクを撃てこれを其所に死しめたり
10:19
ハダデゼルの臣なる王等其イスラエルのまへに壞れたるを見てイスラエルと平和をなして之に事へたり斯スリア人は恐れて再びアンモンの子孫を助くることをせ
ざりき
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 Tコリ16:13
16:13 目をさましていなさ
い。信仰に立ちなさい。男らしく、強くあってほしい。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳
Tコリ16:13
16:13
目をさましていなさい。信仰に立ちなさい。男らしく、強くあってほしい。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************