****************************************
第二テサロニケ人 3:1−2
私達のために祈れ
翻訳比較
◆私たちのために祈ってください
2テサ
3:1 終わりに、きょうだいたち、私たちのために祈ってください。主の言葉が、あなたがたのところと同じように、速やかに広まり、崇められますように。
2テサ 3:2 また、私たちがよこしまな悪人たちから逃れられますように。すべての人に信仰があるわけではないからです。
フランシスコ会訳2013
◆忠告を与えるにあたって、神の助けを祈る
001終わりに、兄弟のみなさん、わ
たしたちのために祈ってください。あなた方の所でと同じように、主の言葉が速やかに駆け巡り、たたえられるように、
002また、偏見をもつ悪人どもから
わたしたちが解き放たれるように祈ってください。誰もがみな、信仰をもっているというわけではないからです。
岩波翻訳委員会訳1995
530301最後に、兄弟たちよ、私たちのことで祈るように。主の言葉が、あなたがたのもとでそうである
ように、〔人々の間にも〕馳せまわり、栄化されるように、
530302そしてまた、私たちが邪悪で堕落した者ども〔の手〕から助け出されるように、と。万人に信仰
があるというわけではないからである。
新共同訳1987
3:1
終わりに、兄弟たち、わたしたちのために祈ってください。主の言葉が、あなたがたのところでそうであったように、速やかに宣べ伝えられ、あがめられるよう
に、
3:2
また、わたしたちが道に外れた悪人どもから逃れられるように、と祈ってください。すべての人に、信仰があるわけではないのです。
前田訳1978
3:1
終わりに、兄弟よ、われらのために祈ってください・・主のことばがあなた方のところでのように、早く広まってあがめられますように、
3:2
そしてわれらが困った悪い人々から救われますように、と。すべての人にまことがあるのではありません。
新改訳1970
3:1
終わりに、兄弟たちよ。私たちのために祈ってください。主のみことばが、あなたがたのところでと同じように早く広まり、またあがめられますように。
3:2
また、私たちが、ひねくれた悪人どもの手から救い出されますように。すべての人が信仰を持っているのではないからです。
塚本訳1963
3:1
最後に、兄弟達よ、どうか私達のために祈ってくれ──君達の場合と同様、主の言が駈け足で弘まり、また(至る所で)崇められるように、
3:2
且つ私達が邪な悪人ども(の手)から救い出されるように!誰にも信仰がある訳ではないのだから。
口語訳1955
3:1
最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。
3:2
また、どうか、わたしたちが不都合な悪人から救われるように。事実、すべての人が信仰を持っているわけではない。
文語訳1917
"530301","
終に言はん、兄弟よ、我らの爲に祈れ、主の言の汝らの中における如く、疾く弘りて崇められん事と、"
"530302","
われらが無法なる惡人より救はれんこととを祈れ。そは人みな信仰あるに非ざればなり。"
****************************************
各国聖書引照編集
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新 共同 ロマ
15:30
15:30
兄弟たち、わたしたちの主イエス・キリストによって、また、"霊"が与えてくださる愛によってお願いします。どうか、わたしのため
に、わたしと一緒に神に熱心に祈ってください、
(英・米)THE NEW TREASURY OF
SCRIPTURE KNOWLEDGE 1982 の引照
口語訳 Tテサ5:17
5:17 絶えず祈りなさい。
口語訳 Tテサ2:13
2:13
これらのことを考えて、わたしたちがまた絶えず神に感謝しているのは、あなたがたがわたしたちの説いた神の言を聞いた時に、それを人間の言葉としてではな
く、神の言として――事実そのとおりであるが――受けいれてくれたことである。そして、この神の言は、信じるあなたがたのうちに働い
ているのである。
口語訳 ロマ
15:31
15:31
すなわち、わたしがユダヤにおる不信の徒から救われ、そしてエルサレムに対するわたしの奉仕が聖徒たちに受けいれられるものとなるように、
口語訳 Uコリ4:3-4
4:3
もしわたしたちの福音がおおわれているなら、滅びる者どもにとっておおわれているのである。
4:4
彼らの場合、この世の神が不信の者たちの思いをくらませて、神のかたちであるキリストの栄光の福音の輝きを、見えなくしているのである。
(日)新共同訳1987の引照
新共同 Tテサ4:1
4:1
さて、兄弟たち、主イエスに結ばれた者としてわたしたちは更に願い、また勧めます。あなたがたは、神に喜ばれるためにどのように歩むべきかを、わたしたち
から学びました。そして、現にそのように歩んでいますが、どうか、その歩みを今後も更に続けてください。
新共同 Tテサ5:25
5:25
兄弟たち、わたしたちのためにも祈ってください。
新共同 Tテサ1:8
1:8
主の言葉があなたがたのところから出て、マケドニア州やアカイア州に響き渡ったばかりでなく、神に対するあなたがたの信仰が至るところで伝えられているの
で、何も付け加えて言う必要はないほどです。
新共同 ロマ
15:31
15:31
わたしがユダヤにいる不信の者たちから守られ、エルサレムに対するわたしの奉仕が聖なる者たちに歓迎されるように、
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 Tテサ5:25
5:25
兄弟たちよ。わたしたちのためにも、祈ってほしい。
口語訳 エペ
6:19-20
6:19
また、わたしが口を開くときに語るべき言葉を賜わり、大胆に福音の奥義を明らかに示しうるように、わたしのためにも祈ってほしい。
6:20
わたしはこの福音のための使節であり、そして鎖につながれているのであるが、つながれていても、語るべき時には大胆に語れるように祈ってほしい。
口語訳 コロ 4:3
4:3
同時にわたしたちのためにも、神が御言のために門を開いて下さって、わたしたちがキリストの奥義を語れるように(わたしは、実は、そのために獄につながれ
ているのである)、
口語訳 ロマ
10:16
10:16
しかし、すべての人が福音に聞き従ったのではない。イザヤは、「主よ、だれがわたしたちから聞いたことを信じましたか」と言っている。
****************************************
****************************************
第二テサロニケ人 3:3−5
主は忠実であり給う
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
2テサ
3:3 しかし、主は真実な方です。あなたがたを強め、悪しき者から守ってくださいます。
2テサ
3:4 そして、私たちが命じることを、あなたがたが現に行っており、これからも行ってくれるものと、私たちは主にあって確信しています。
2テサ 3:5 どうか、主があなたがたの心を、神の愛とキリストの忍耐へとまっすぐに向けてくださいますように。
フランシスコ会訳2013
003主は信頼に値する方です。必ず、あなた方を強め、あなた方を「邪悪なもの」から守ってくださいます。
004わたしたちが命じることをあな
た方はもうすでに行っており、これからも行い続けていくと、主に結ばれた者として、わたしたちは信じています。
005どうか、主が、あなた方の心を
神の愛とキリストの忍耐へと導いてくださいますように。
岩波翻訳委員会訳1995
530303主は忠実な方で、〔必ず〕あなたがたを強め、邪悪な者から守って下さる。
530304私たちが命じることをあなたがたは行ない、またこれから先も行なってくれることと、私たちは
主にあってあなたがたを信頼している。
530305どうか主があなたがたの心を神の愛へと、そしてキリストの忍耐へと向かわせて下さるように。
新共同訳1987
3:3
しかし、主は真実な方です。必ずあなたがたを強め、悪い者から守ってくださいます。
3:4
そして、わたしたちが命令することを、あなたがたは現に実行しており、また、これからもきっと実行してくれることと、主によって確信しています。
3:5
どうか、主が、あなたがたに神の愛とキリストの忍耐とを深く悟らせてくださるように。
前田訳1978
3:3
主はまことです。彼はあなた方を強めて、悪者からお守りでしょう。
3:4
われらは主にあってあなた方を信頼します。われらがのべ伝えたことを実行し、また実行なさるであろうからです。
3:5
主があなた方の心を神の愛とキリストの忍耐へとお向けになりますように。
新改訳1970
3:3
しかし、主は真実な方ですから、あなたがたを強くし、悪い者から守ってくださいます。
3:4
私たちが命じることを、あなたがたが現に実行しており、これからも実行してくれることを私たちは主にあって確信しています。
3:5
どうか、主があなたがたの心を導いて、神の愛とキリストの忍耐とを持たせてくださいますように。
塚本訳1963
3:3
しかし主は忠実であり給う、君達を強くして悪人から守り給うであろう。
3:4
君達が私達の命令を今【も】後も行うであろうことを、主に在って確信している。
3:5
願わくは主が君達の心を、神の愛とキリストによる忍耐とに導き給わんことを!
口語訳1955
3:3
しかし、主は真実なかたであるから、あなたがたを強め、悪しき者から守って下さるであろう。
3:4
わたしたちが命じる事を、あなたがたは現に実行しており、また、実行するであろうと、わたしたちは、主にあって確信している。
3:5
どうか、主があなたがたの心を導いて、神の愛とキリストの忍耐とを持たせて下さるように。
文語訳1917
"530303","
されど神は眞實なれば、汝らを堅うし汝らを護りて、惡しき者より救ひ給はん。"
"530304","
かくて我らの命ずることを汝らが今も行ひ、後もまた行はんことを主によりて信ずるなり。"
"530305","願はくは主なんぢらの心を、神の愛とキリストの忍耐とに導き給はんことを。"
****************************************
各国聖書引照編集
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新 共同
Tコリ10:13
10:13
あなたがたを襲った試練で、人間として耐えられないようなものはなかったはずです。神は真実な方です。あなたがたを耐えられないよう
な試練に遭わせることはなさらず、試練と共に、それに耐えられるよう、逃れる道をも備えていてくださいます。
新 共同 マタ
6:13
6:13
わたしたちを誘惑に遭わせず、/悪い者から救ってください。』
新 共同 ロマ
14:14
14:14
それ自体で汚れたものは何もないと、わたしは主イエスによって知り、そして確信しています。汚れたものだと思うならば、それは、その
人にだけ汚れたものです。
新 共同 ヨハ
5:42
5:42
しかし、あなたたちの内には神への愛がないことを、わたしは知っている。
(英・米)THE NEW TREASURY OF
SCRIPTURE KNOWLEDGE 1982 の引照
口語訳 Tコリ10:13
10:13
あなたがたの会った試錬で、世の常でないものはない。神は真実である。あなたがたを耐えられないような試錬に会わせることはないばかりか、試錬と同時に、
それに耐えられるように、のがれる道も備えて下さるのである。
口語訳 ピリ 1:6
1:6
そして、あなたがたのうちに良いわざを始められたかたが、キリスト・イエスの日までにそれを完成して下さるにちがいないと、確信している。
口語訳 ロマ 2:7
2:7
すなわち、一方では、耐え忍んで善を行って、光栄とほまれと朽ちぬものとを求める人に、永遠のいのちが与えられ、
口語訳 ピリ 2:12
2:12
わたしの愛する者たちよ。そういうわけだから、あなたがたがいつも従順であったように、わたしが一緒にいる時だけでなく、いない今は、いっそう従順でい
て、恐れおののいて自分の救の達成に努めなさい。
口語訳 ロマ 5:5
5:5
そして、希望は失望に終ることはない。なぜなら、わたしたちに賜わっている聖霊によって、神の愛がわたしたちの心に注がれているからである。
口語訳 ロマ 8:28
8:28
神は、神を愛する者たち、すなわち、ご計画に従って召された者たちと共に働いて、万事を益となるようにして下さることを、わたしたちは知っている。
口語訳 ガラ 5:22
5:22
しかし、御霊の実は、愛、喜び、平和、寛容、慈愛、善意、忠実、
口語訳 ピリ
3:20-21
3:20
しかし、わたしたちの国籍は天にある。そこから、救主、主イエス・キリストのこられるのを、わたしたちは待ち望んでいる。
3:21
彼は、万物をご自身に従わせうる力の働きによって、わたしたちの卑しいからだを、ご自身の栄光のからだと同じかたちに変えて下さるであろう。
口語訳 Tテサ1:3
1:3
あなたがたの信仰の働きと、愛の労苦と、わたしたちの主イエス・キリストに対する望みの忍耐とを、わたしたちの父なる神のみまえに、絶えず思い起してい
る。
(日)新共同訳1987の引照
新共同 Tコリ1:9
1:9
神は真実な方です。この神によって、あなたがたは神の子、わたしたちの主イエス・キリストとの交わりに招き入れられたのです。
新共同 Tテサ4:10
4:10
現にあなたがたは、マケドニア州全土に住むすべての兄弟に、それを実行しています。しかし、兄弟たち、なおいっそう励むように勧めます。
新共同 Uコリ2:3
2:3
あのようなことを書いたのは、そちらに行って、喜ばせてもらえるはずの人たちから悲しい思いをさせられたくなかったからです。わたしの喜びはあなたがたす
べての喜びでもあると、あなたがた一同について確信しているからです。
新共同 Tテサ3:11
3:11
どうか、わたしたちの父である神御自身とわたしたちの主イエスとが、わたしたちにそちらへ行く道を開いてくださいますように。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 Tテサ5:24
5:24
あなたがたを召されたかたは真実であられるから、このことをして下さるであろう。
口語訳 Tコリ1:9
1:9
神は真実なかたである。あなたがたは神によって召され、御子、わたしたちの主イエス・キリストとの交わりに、はいらせていただいたのである。
口語訳 Uコリ7:16
7:16
わたしは、あなたがたに全く信頼することができて、喜んでいる。
口語訳 Tヨハ2:14
2:14
子供たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが父を知ったからである。父たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが、初めからいます
かたを知ったからである。若者たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが強い者であり、神の言があなたがたに宿り、そし
て、あなたがたが悪しき者にうち勝ったからである。
口語訳 Tコリ13:13
13:13
このように、いつまでも存続するものは、信仰と希望と愛と、この三つである。このうちで最も大いなるものは、愛である。
****************************************
****************************************
第二テサロニケ人 3:6−15
私達の模範に倣って真面目に働け
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆怠惰な生活を戒める
2テサ
3:6 きょうだいたち、私たちの主イエス・キリストの名によって命じます。怠惰な生活をして、私たちから受けた教えに従わないすべてのきょうだいを避け
なさい。
2テサ
3:7 どのように私たちを見習うべきかは、あなたがた自身がよく知っています。私たちは、あなたがたの間で、怠惰な生活を送りませんでした。
2テサ
3:8 また、誰からもパンをただでもらって食べたりしませんでした。むしろ、誰にも負担をかけまいと、労苦し骨折って、夜も昼も働いたのです。
2テサ 3:9 私たちに権利がなかったからではなく、あなたがたが私たちに倣うように、身をもって模範を示すためでした。
2テサ 3:10 実際、あなたがたのもとにいたとき、私たちは、「働こうとしない者は、食べてはならない」と命じていました。
2テサ
3:11 ところが、聞くところでは、あなたがたの中には、怠惰な生活を送り、少しも働かず、余計なことをしている者がいるということです。
2テサ 3:12 そのような者たちに、主イエス・キリストにあって命じ、勧めます。落ち着いて働き、自分で得たパンを食べなさい。
2テサ 3:13 きょうだいたち、あなたがたは、たゆまず善を行いなさい。
2テサ
3:14 もし、この手紙で私たちの言うことに従わない者があれば、その人とは関わり合わないように気をつけなさい。そうすれば、彼は恥じ入るでしょう。
2テサ 3:15 そして、その人を敵とは見なさず、きょうだいとして諭してあげなさい。
フランシスコ会訳2013
◆けじめのない生活を送る人々への叱責と忠告
006兄弟のみなさん、わたしたちの
主イエス・キリストの名において、あなた方に命じます。けじめのない生活を送って、わたしたちから受けた教えに従わないすべての兄弟
たちから遠ざかっていなさい。
007どのようにしてわたしたちに倣
うべきか、あなた方には分かっているはずです。あなた方とともにいたとき、わたしたちはけじめのない生活を送りませんでした。
008また、誰からもパンをただでも
らって食べるようなことはしませんでした。それどころか、あなた方の誰にも負担をかけまいとして、わたしたちは昼も夜も苦労し、ほね
をおって働きました。
009それは、生活を支えてもらう権
利がないからではなく、あなた方にわたしたちの模範に倣ってほしかったからです。
010わたしたちがあなた方の所にい
たとき、「働きたくない者は食べてはならない」とはっきり言っておいたはずです。
011それなのに、あなた方の中には
けじめのない生活を送り、仕事はせず、余計なことばかりしている者がいると聞いています。
012主イエス・キリストに結ばれて
いる者として、そういう人たちに命じ、勧めます。黙々と働いて、自分で稼いだパンを食べなさい。
013しかし、兄弟のみなさん、あな
た方は道理にかなったことを行うのに嫌気がさすようなことがあってはなりません。
014もし、この手紙に書いたわたし
たちの言葉に従わない者がいたなら、その人に特に注意を払い、交際しないようにしなさい。そうすれば、彼は恥じ入るでしょう。
015しかし、その人を敵とみなして
はいけません。あくまでも兄弟の一人として、忠告してあげなさい。
岩波翻訳委員会訳1995
530306兄弟たちよ、私たちは、[私たちの]主イエス・キリストの名においてあなたがたに命じる。怠
惰な生活を送り、また私たちから受け取った伝承に従わずに生活しているすべての兄弟から身を引くように。
530307事実、あなたがた自身、〔具体的に〕どう私たちに倣うべきか、知っている〔はずだ〕。私たち
は、あなたがたのもとで怠惰な生活を送ることはしなかったし、
530308また誰からもパンをただでもらって食べたこともなく、反対にあなたがたの誰一人にも負担をか
けまいと夜も昼も苦労と骨折りをもって働い〔て模範を示し〕たのだから。
530309〔それは〕私たちが〔そのような〕権利を持っていないからではなく、あなたがたが私たちに倣
うよう、自らを手本としてあなたがたに示すためである。
530310事実、あなたがたのもとにいた時、私たちは、「働きたくないなら、その者は食べてもならな
い」と命じておいた。
530311現に、私たちはあなたがたの間には怠惰な生活をし、働かないで無駄なことばかりしている者た
ちがいると聞いている。
530312このような者たちに対し、私たちは主イエス・キリストにおいて命令し、要請する、黙々と働
き、自分自身のパンを食べるように、と。
530313あなたがたはと言えば、兄弟たちよ、弛(ゆる)むことなく立派な行ないに勤しみなさい。
530314またもし、手紙を通しての私たちの言葉に聞き従わない者がいるなら、特にその者に注意を留
め、彼が恥じ入るよう、彼とは交際しないようにしなさい。
530315しかし〔彼を〕敵と見なすことはせず、反対に兄弟のように注意を促しなさい。
新共同訳1987
3:6
兄弟たち、わたしたちは、わたしたちの主イエス・キリストの名によって命じます。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた教えに従わないでいるすべての兄
弟を避けなさい。
3:7
あなたがた自身、わたしたちにどのように倣えばよいか、よく知っています。わたしたちは、そちらにいたとき、怠惰な生活をしませんでした。
3:8
また、だれからもパンをただでもらって食べたりはしませんでした。むしろ、だれにも負担をかけまいと、夜昼大変苦労して、働き続けたのです。
3:9
援助を受ける権利がわたしたちになかったからではなく、あなたがたがわたしたちに倣うように、身をもって模範を示すためでした。
3:10
実際、あなたがたのもとにいたとき、わたしたちは、「働きたくない者は、食べてはならない」と命じていました。
3:11
ところが、聞くところによると、あなたがたの中には怠惰な生活をし、少しも働かず、余計なことをしている者がいるということです。
3:12
そのような者たちに、わたしたちは主イエス・キリストに結ばれた者として命じ、勧めます。自分で得たパンを食べるように、落ち着いて仕事をしなさい。
3:13
そして、兄弟たち、あなたがたは、たゆまず善いことをしなさい。
3:14
もし、この手紙でわたしたちの言うことに従わない者がいれば、その者には特に気をつけて、かかわりを持たないようにしなさい。そうすれば、彼は恥じ入るで
しょう。
3:15
しかし、その人を敵とは見なさず、兄弟として警告しなさい。
前田訳1978
3:6
兄弟よ、主イエス・キリストのみ名によって申します。ふしだらな生活をして、われらから受けたいい伝えに従わないすべての兄弟からお離れなさい。
3:7
われらにいかにならうべきかは自らご存じのはずです。あなた方のところでわれらはふしだらにせず、
3:8
ひとからのただめしをも食わず、あなた方のだれにも世話にならないよう、日夜苦しみ、あくせくして働きました。
3:9
世話になる権利がないからではなく、あなた方がわれらにならうように自ら模範を示したのです。
3:10
そちらにいたとき、「働きたくないものは食うべからず」とわれらはいっていたはずです。
3:11
聞くところによると、あなた方の中にふしだらな生活をし、働かないでいたずらに右往左往するものがあるそうです。
3:12
そういう人々にわれらは主イエス・キリストにあって命じ、また勧めます、静かに働いて見ずから得たパンを食べるように、と。
3:13
しかしあなた方は、兄弟よ、たゆまずに善をなさい。
3:14
もしわれらが手紙でいったことにだれかが従わねばその人に注意して、交わらないでください。彼が恥じ入るためです。
3:15
しかし彼を敵とせず、兄弟としていましめてください。
新改訳1970
3:6
兄弟たちよ。主イエス・キリストの御名によって命じます。締まりのない歩み方をして私たちから受けた言い伝えに従わないでいる、すべての兄弟たちから離れ
ていなさい。
3:7
どのように私たちを見ならうべきかは、あなたがた自身が知っているのです。あなたがたのところで、私たちは締まりのないことはしなかったし、
3:8
人のパンをただで食べることもしませんでした。かえって、あなたがたのだれにも負担をかけまいとして、昼も夜も労苦しながら働き続けました。
3:9
それは、私たちに権利がなかったからではなく、ただ私たちを見ならうようにと、身をもってあなたがたに模範を示すためでした。
3:10
私たちは、あなたがたのところにいたときにも、働きたくない者は食べるなと命じました。
3:11
ところが、あなたがたの中には、何も仕事をせず、おせっかいばかりして、締まりのない歩み方をしている人たちがあると聞いています。
3:12
こういう人たちには、主イエス・キリストによって、命じ、また勧めます。静かに仕事をし、自分で得たパンを食べなさい。
3:13
しかしあなたがたは、たゆむことなく善を行ないなさい。兄弟たちよ。
3:14
もし、この手紙に書いた私たちの指示に従わない者があれば、そのような人には、特に注意を払い、交際しないようにしなさい。彼が恥じ入るようになるためで
す。
3:15
しかし、その人を敵とはみなさず、兄弟として戒めなさい。
塚本訳1963
3:6
兄弟達よ、主イエス・キリストの名において命令する。ふしだらな生活をし、私達から受けた言い伝えに拠って歩かぬ兄弟とは誰とも交際を避けよ。
3:7
どう私達を真似ねばならぬかを、君達は自分で(よく)知っているはずだから。私達は君達の所で(決して)ふしだらな生活をせず、
3:8
また無代で他人のパンを食ったこともないではないか。否、誰にも厄介をかけまいとして、苦労し骨折りながら夜も昼も(手ずから)働いた。
3:9
これは(何も君達の所でパンを食う)権利がないというのではない。ただ私達の真似をさせるために、自分を君達の手本にしようとしたまでである。
3:10
君達の所にいた時にも、働きたくない者は食ってはならぬと言ったではないか!
3:11
ところが聞くところによると、君達の所にふしだらな生活をする者、(すなわち)何も仕事をせず、無駄事ばかりしている者があるそうである。
3:12
そんな人達に、落ち着いて働き自分のパンを食うように、主イエス・キリストにおいて命令しまた勧める。
3:13
しかし兄弟達よ、君達は倦まず善を行え。
3:14
もし私達のこの手紙の言に従わない者があるならば、その人を注意人物にして付き合わないようにせよ。その人が恥じ(て過ちを改め)るためである。
3:15
しかし敵と思わず、兄弟として訓戒せよ。
口語訳1955
3:6
兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざか
りなさい。
3:7
わたしたちに、どうならうべきであるかは、あなたがた自身が知っているはずである。あなたがたの所にいた時には、わたしたちは怠惰な生活をしなかったし、
3:8
人からパンをもらって食べることもしなかった。それどころか、あなたがたのだれにも負担をかけまいと、日夜、労苦し努力して働き続けた。
3:9
それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。
3:10
また、あなたがたの所にいた時に、「働こうとしない者は、食べることもしてはならない」と命じておいた。
3:11
ところが、聞くところによると、あなたがたのうちのある者は怠惰な生活を送り、働かないで、ただいたずらに動きまわっているとのことである。
3:12
こうした人々に対しては、静かに働いて自分で得たパンを食べるように、主イエス・キリストによって命じまた勧める。
3:13
兄弟たちよ。あなたがたは、たゆまずに良い働きをしなさい。
3:14
もしこの手紙にしるしたわたしたちの言葉に聞き従わない人があれば、そのような人には注意をして、交際しないがよい。彼が自ら恥じるようになるためであ
る。
3:15
しかし、彼を敵のように思わないで、兄弟として訓戒しなさい。
文語訳1917
"530306","
兄弟よ、我らの主イエス・キリストの名によりて汝らに命ず、我等より受けし傳に從はずして妄に歩む凡ての兄弟に遠ざかれ。"
"530307","
如何にして我らに效ふべきかは、汝らの自ら知る所なり。我らは汝らの中にありて妄なる事をせず、"
"530308","
價なしに人のパンを食せず、反つて汝等のうち一人をも累はさざらんために勞と苦難とをもて、夜晝はたらけり。"
"530309","
これは權利なき故にあらず、汝等をして我らに效はしめん爲に、自ら模範となりたるなり。"
"530310","
また汝らと偕に在りしとき、人もし働くことを欲せずば食すべからずと命じたりき。"
"530311","
聞く所によれば、汝等のうちに妄に歩みて何の業をもなさず、徒事にたづさはる者ありと。"
"530312","
我ら斯くのごとき人に、靜に業をなして己のパンを食せんことを、我らの主イエス・キリストに由りて命じかつ勸む。"
"530313","
兄弟よ、なんぢら善を行ひて倦むな。"
"530314","
もし此の書にいへる我らの言に從はぬ者あらば、その人を認めて交ることをすな、彼みづから恥ぢんためなり。"
"530315","
然れど彼を仇の如くせず、兄弟として訓戒せよ。"
****************************************
各国聖書引照編集
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新共同 ロマ
16:17
16:17
兄弟たち、あなたがたに勧めます。あなたがたの学んだ教えに反して、不和やつまずきをもたらす人々を警戒しなさい。彼らから遠ざかりなさい。
新共同 Tコリ11:2
11:2
あなたがたが、何かにつけわたしを思い出し、わたしがあなたがたに伝えたとおりに、伝えられた教えを守っているのは、立派だと思います。
新共同 Tテサ2:13
2:13
このようなわけで、わたしたちは絶えず神に感謝しています。なぜなら、わたしたちから神の言葉を聞いたとき、あなたがたは、それを人の言葉としてではな
く、神の言葉として受け入れたからです。事実、それは神の言葉であり、また、信じているあなたがたの中に現に働いているものです。
新共同 Tコリ11:1
11:1
わたしがキリストに倣う者であるように、あなたがたもこのわたしに倣う者となりなさい。
新共同 Tコリ4:12
4:12
苦労して自分の手で稼いでいます。侮辱されては祝福し、迫害されては耐え忍び、
新共同 ピリ 3:17
3:17
兄弟たち、皆一緒にわたしに倣う者となりなさい。また、あなたがたと同じように、わたしたちを模範として歩んでいる人々に目を向けなさい。
新共同 Tテサ3:4
3:4
あなたがたのもとにいたとき、わたしたちがやがて苦難に遭うことを、何度も予告しましたが、あなたがたも知っているように、事実そのとおりになりました。
新共同 ガラ 6:9
6:9
たゆまず善を行いましょう。飽きずに励んでいれば、時が来て、実を刈り取ることになります。
新共同 Tコリ5:9
5:9
わたしは以前手紙で、みだらな者と交際してはいけないと書きましたが、
(英・米)THE NEW TREASURY OF
SCRIPTURE KNOWLEDGE 1982 の引照
口語訳 ロマ
16:17
16:17
さて兄弟たちよ。あなたがたに勧告する。あなたがたが学んだ教にそむいて分裂を引き起し、つまずきを与える人々を警戒し、かつ彼らから遠ざかるがよい。
口語訳 Tコリ5:11-13
5:11
しかし、わたしが実際に書いたのは、兄弟と呼ばれる人で、不品行な者、貪欲な者、偶像礼拝をする者、人をそしる者、酒に酔う者、略奪をする者があれば、そ
んな人と交際をしてはいけない、食事を共にしてもいけない、ということであった。
5:12
外の人たちをさばくのは、わたしのすることであろうか。あなたがたのさばくべき者は、内の人たちではないか。外の人たちは、神がさばくのである。
5:13
その悪人を、あなたがたの中から除いてしまいなさい。
口語訳 Tコリ11:1
11:1
わたしがキリストにならう者であるように、あなたがたもわたしにならう者になりなさい。
口語訳 Tテサ2:10
2:10
あなたがたもあかしし、神もあかしして下さるように、わたしたちはあなたがた信者の前で、信心深く、正しく、責められるところがないように、生活をしたの
である。
口語訳 Tコリ4:12
4:12
苦労して自分の手で働いている。はずかしめられては祝福し、迫害されては耐え忍び、
口語訳 Tコリ9:4-14
9:4 わたしたちには、飲み食いをする権利がないのか。
9:5
わたしたちには、ほかの使徒たちや主の兄弟たちやケパのように、信者である妻を連れて歩く権利がないのか。
9:6
それとも、わたしとバルナバとだけには、労働をせずにいる権利がないのか。
9:7
いったい、自分で費用を出して軍隊に加わる者があろうか。ぶどう畑を作っていて、その実を食べない者があろうか。また、羊を飼っていて、その乳を飲まない
者があろうか。
9:8
わたしは、人間の考えでこう言うのではない。律法もまた、そのように言っているではないか。
9:9
すなわち、モーセの律法に、「穀物をこなしている牛に、くつこをかけてはならない」と書いてある。神は、牛のことを心にかけておられるのだろうか。
9:10
それとも、もっぱら、わたしたちのために言っておられるのか。もちろん、それはわたしたちのためにしるされたのである。すなわち、耕す者は望みをもって耕
し、穀物をこなす者は、その分け前をもらう望みをもってこなすのである。
9:11
もしわたしたちが、あなたがたのために霊のものをまいたのなら、肉のものをあなたがたから刈りとるのは、行き過ぎだろうか。
9:12
もしほかの人々が、あなたがたに対するこの権利にあずかっているとすれば、わたしたちはなおさらのことではないか。しかしわたしたちは、この権利を利用せ
ず、かえってキリストの福音の妨げにならないようにと、すべてのことを忍んでいる。
9:13
あなたがたは、宮仕えをしている人たちは宮から下がる物を食べ、祭壇に奉仕している人たちは祭壇の供え物の分け前にあずかることを、知らないのか。
9:14
それと同様に、主は、福音を宣べ伝えている者たちが福音によって生活すべきことを、定められたのである。
口語訳 Uコリ11:9
11:9
あなたがたの所にいて貧乏をした時にも、だれにも負担をかけたことはなかった。わたしの欠乏は、マケドニヤからきた兄弟たちが、補ってくれた。こうして、
わたしはすべての事につき、あなたがたに重荷を負わせまいと努めてきたし、今後も努めよう。
口語訳 ピリ 3:17
3:17
兄弟たちよ。どうか、わたしにならう者となってほしい。また、あなたがたの模範にされているわたしたちにならって歩く人たちに、目をとめなさい。
口語訳 ピリ 4:9
4:9
あなたがたが、わたしから学んだこと、受けたこと、聞いたこと、見たことは、これを実行しなさい。そうすれば、平和の神が、あなたがたと共にいますであろ
う。
口語訳 Tテサ4:11
4:11
そして、あなたがたに命じておいたように、つとめて落ち着いた生活をし、自分の仕事に身をいれ、手ずから働きなさい。
口語訳 Tコリ15:58
15:58
だから、愛する兄弟たちよ。堅く立って動かされず、いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。主にあっては、あなたがたの労苦がむだになることはないと、
あなたがたは知っているからである。
口語訳 ガラ
6:9-10
6:9
わたしたちは、善を行うことに、うみ疲れてはならない。たゆまないでいると、時が来れば刈り取るようになる。
6:10
だから、機会のあるごとに、だれに対しても、とくに信仰の仲間に対して、善を行おうではないか。
口語訳 ロマ 2:7
2:7
すなわち、一方では、耐え忍んで善を行って、光栄とほまれと朽ちぬものとを求める人に、永遠のいのちが与えられ、
口語訳 Tコリ4:14
4:14
わたしがこのようなことを書くのは、あなたがたをはずかしめるためではなく、むしろ、わたしの愛児としてさとすためである。
口語訳 ガラ 6:1
6:1
兄弟たちよ。もしもある人が罪過に陥っていることがわかったなら、霊の人であるあなたがたは、柔和な心をもって、その人を正しなさい。それと同時に、もし
か自分自身も誘惑に陥ることがありはしないかと、反省しなさい。
(日)新共同訳1987の引照
新共同 Tテサ5:14
5:14
兄弟たち、あなたがたに勧めます。怠けている者たちを戒めなさい。気落ちしている者たちを励ましなさい。弱い者たちを助けなさい。すべての人に対して忍耐
強く接しなさい。
新共同 Uテサ3:6-7
3:6
兄弟たち、わたしたちは、わたしたちの主イエス・キリストの名によって命じます。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた教えに従わないでいるすべての兄
弟を避けなさい。
3:7
あなたがた自身、わたしたちにどのように倣えばよいか、よく知っています。わたしたちは、そちらにいたとき、怠惰な生活をしませんでした。
新共同 ロマ
16:17
16:17
兄弟たち、あなたがたに勧めます。あなたがたの学んだ教えに反して、不和やつまずきをもたらす人々を警戒しなさい。彼らから遠ざかりなさい。
新共同 Tコリ5:11
5:11
わたしが書いたのは、兄弟と呼ばれる人で、みだらな者、強欲な者、偶像を礼拝する者、人を悪く言う者、酒におぼれる者、人の物を奪う者がいれば、つきあう
な、そのような人とは一緒に食事もするな、ということだったのです。
新共同 Uテサ3:14
3:14
もし、この手紙でわたしたちの言うことに従わない者がいれば、その者には特に気をつけて、かかわりを持たないようにしなさい。そうすれば、彼は恥じ入るで
しょう。
新共同 Uテモ3:5
3:5
信心を装いながら、その実、信心の力を否定するようになります。こういう人々を避けなさい。
新共同 Tテサ1:6
1:6
そして、あなたがたはひどい苦しみの中で、聖霊による喜びをもって御言葉を受け入れ、わたしたちに倣う者、そして主に倣う者となり、
新共同 Uテサ3:9
3:9
援助を受ける権利がわたしたちになかったからではなく、あなたがたがわたしたちに倣うように、身をもって模範を示すためでした。
新共同 Tテサ2:9
2:9
兄弟たち、わたしたちの労苦と骨折りを覚えているでしょう。わたしたちは、だれにも負担をかけまいとして、夜も昼も働きながら、神の福音をあなたがたに宣
べ伝えたのでした。
新共同 エペ 4:28
4:28
盗みを働いていた者は、今からは盗んではいけません。むしろ、労苦して自分の手で正当な収入を得、困っている人々に分け与えるようにしなさい。
新共同 Tコリ9:4-6
9:4
わたしたちには、食べたり、飲んだりする権利が全くないのですか。
9:5
わたしたちには、他の使徒たちや主の兄弟たちやケファのように、信者である妻を連れて歩く権利がないのですか。
9:6
あるいは、わたしとバルナバだけには、生活の資を得るための仕事をしなくてもよいという権利がないのですか。
新共同 Tペテ5:3
5:3
ゆだねられている人々に対して、権威を振り回してもいけません。むしろ、群れの模範になりなさい。
新共同 Tテサ3:4
3:4
あなたがたのもとにいたとき、わたしたちがやがて苦難に遭うことを、何度も予告しましたが、あなたがたも知っているように、事実そのとおりになりました。
新共同 Tテサ4:11
4:11
そして、わたしたちが命じておいたように、落ち着いた生活をし、自分の仕事に励み、自分の手で働くように努めなさい。
新共同 Tテモ5:13
5:13
その上、彼女たちは家から家へと回り歩くうちに怠け癖がつき、更に、ただ怠けるだけでなく、おしゃべりで詮索好きになり、話してはならないことまで話しだ
します。
新共同 Tペテ4:15
4:15
あなたがたのうちだれも、人殺し、泥棒、悪者、あるいは、他人に干渉する者として、苦しみを受けることがないようにしなさい。
新共同 Tテサ4:1
4:1
さて、兄弟たち、主イエスに結ばれた者としてわたしたちは更に願い、また勧めます。あなたがたは、神に喜ばれるためにどのように歩むべきかを、わたしたち
から学びました。そして、現にそのように歩んでいますが、どうか、その歩みを今後も更に続けてください。
新共同 ガラ 6:9
6:9
たゆまず善を行いましょう。飽きずに励んでいれば、時が来て、実を刈り取ることになります。
新共同 コロ 4:16
4:16
この手紙があなたがたのところで読まれたら、ラオディキアの教会でも読まれるように、取り計らってください。また、ラオディキアから回って来る手紙を、あ
なたがたも読んでください。
新共同 テト 2:8
2:8
非難の余地のない健全な言葉を語りなさい。そうすれば、敵対者は、わたしたちについて何の悪口も言うことができず、恥じ入るでしょう。
新共同 Tコリ4:14
4:14
こんなことを書くのは、あなたがたに恥をかかせるためではなく、愛する自分の子供として諭すためなのです。
新共同 ガラ 6:1
6:1
兄弟たち、万一だれかが不注意にも何かの罪に陥ったなら、"霊"に導かれて生きているあなたがたは、そういう人を柔和な心で正しい道に立ち帰らせなさい。
あなた自身も誘惑されないように、自分に気をつけなさい。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口語訳 Tテサ4:1
4:1
最後に、兄弟たちよ。わたしたちは主イエスにあってあなたがたに願いかつ勧める。あなたがたが、どのように歩いて神を喜ばすべきかをわたしたちから学んだ
ように、また、いま歩いているとおりに、ますます歩き続けなさい。
口語訳 Uテサ2:15
2:15
そこで、兄弟たちよ。堅く立って、わたしたちの言葉や手紙で教えられた言伝えを、しっかりと守り続けなさい。
口語訳 Tテサ4:11-12
4:11
そして、あなたがたに命じておいたように、つとめて落ち着いた生活をし、自分の仕事に身をいれ、手ずから働きなさい。
4:12
そうすれば、外部の人々に対して品位を保ち、まただれの世話にもならずに、生活できるであろう。
口語訳 Tテサ5:14
5:14
兄弟たちよ。あなたがたにお勧めする。怠惰な者を戒め、小心な者を励まし、弱い者を助け、すべての人に対して寛容でありなさい。
口語訳 Tテサ2:9
2:9
兄弟たちよ。あなたがたはわたしたちの労苦と努力とを記憶していることであろう。すなわち、あなたがたのだれにも負担をかけまいと思って、日夜はたらきな
がら、あなたがたに神の福音を宣べ伝えた。
口語訳 ガラ 6:9
6:9
わたしたちは、善を行うことに、うみ疲れてはならない。たゆまないでいると、時が来れば刈り取るようになる。
口語訳 Uテサ3:6
3:6
兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざか
りなさい。
口語訳 Tコリ5:5
5:5
彼の肉が滅ぼされても、その霊が主のさばきの日に救われるように、彼をサタンに引き渡してしまったのである。
口語訳 Tコリ5:9-11
5:9
わたしは前の手紙で、不品行な者たちと交際してはいけないと書いたが、
5:10
それは、この世の不品行な者、貪欲な者、略奪をする者、偶像礼拝をする者などと全然交際してはいけないと、言ったのではない。もしそうだとしたら、あなた
がたはこの世から出て行かねばならないことになる。
5:11
しかし、わたしが実際に書いたのは、兄弟と呼ばれる人で、不品行な者、貪欲な者、偶像礼拝をする者、人をそしる者、酒に酔う者、略奪をする者があれば、そ
んな人と交際をしてはいけない、食事を共にしてもいけない、ということであった。
口語訳 Uコリ2:7
2:7
あなたがたはむしろ彼をゆるし、また慰めてやるべきである。そうしないと、その人はますます深い悲しみに沈むかも知れない。
口語訳 ガラ 6:1
6:1
兄弟たちよ。もしもある人が罪過に陥っていることがわかったなら、霊の人であるあなたがたは、柔和な心をもって、その人を正しなさい。それと同時に、もし
か自分自身も誘惑に陥ることがありはしないかと、反省しなさい。
口 語訳
Tテサ5:14
5:14
兄弟たちよ。あなたがたにお勧めする。怠惰な者を戒め、小心な者を励まし、弱い者を助け、すべての人に対して寛容でありなさい。
****************************************
****************************************
第二テサロニケ人 3:16
平安を祈る
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆結びの言葉
2テサ
3:16 どうか、平和の主ご自身が、いついかなるときにも、あなたがたに平和を与えてくださいますように。主があなたがた一同と共におられますように。
フランシスコ会訳2013
◆結 び
016どうか、平和の主ご自身が、い
つも、あらゆる手立てをもって、あなた方に平和を与えてくださいますように。主があなた方一同とともにいてくださいますように。
岩波翻訳委員会訳1995
530316平和の主ご自身があらゆる仕方で永久にあなたがたに平和を与えて下さるように。主があなたが
た皆と共に〔あるように〕。
新共同訳1987
3:16
どうか、平和の主御自身が、いついかなる場合にも、あなたがたに平和をお与えくださるように。主があなたがた一同と共におられるように。
前田訳1978
3:16
平和の主ご自身、いつもどこでもあなた方に平和をお与えになりますように。
むすび
新改訳1970
3:16
どうか、平和の主ご自身が、どんなばあいにも、いつも、あなたがたに平和を与えてくださいますように。どうか、主があなたがたすべてと、ともにおられます
ように。
塚本訳1963
3:16
願わくは、平和の主自ら、何時如何なる場合においても、君達に平安を与え給わんことを!主が君達一同と共に在し給わんことを!
口語訳1955
3:16
どうか、平和の主ご自身が、いついかなる場合にも、あなたがたに平和を与えて下さるように。主があなたがた一同と共におられるように。
文語訳1917
"530316","願はくは平和の主、みづから何時にても凡ての事に平和を汝らに與へ給はんことを。願
はくは主なんぢら凡ての者と偕に在さん事を。"
****************************************
各国聖書引照編集
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新 共同 ロマ
15:33
15:33
平和の源である神があなたがた一同と共におられるように、アーメン。
新 共同 ヨハ
14:27
14:27
わたしは、平和をあなたがたに残し、わたしの平和を与える。わたしはこれを、世が与えるように与えるのではない。心を騒がせるな。お
びえるな。
(英・米)THE NEW TREASURY OF
SCRIPTURE KNOWLEDGE 1982 の引照
口 語訳
Uコリ5:19-21
5:19
すなわち、神はキリストにおいて世をご自分に和解させ、その罪過の責任をこれに負わせることをしないで、わたしたちに和解の福音をゆ
だねられたのである。
5:20
神がわたしたちをとおして勧めをなさるのであるから、わたしたちはキリストの使者なのである。そこで、キリストに代って願う、神の和
解を受けなさい。
5:21
神はわたしたちの罪のために、罪を知らないかたを罪とされた。それは、わたしたちが、彼にあって神の義となるためなのである。
口 語訳
Tテサ5:23
5:23
どうか、平和の神ご自身が、あなたがたを全くきよめて下さるように。また、あなたがたの霊と心とからだとを完全に守って、わたしたち
の主イエス・キリストの来臨のときに、責められるところのない者にして下さるように。
口 語訳 ピリ
4:7-9
4:7
そうすれば、人知ではとうてい測り知ることのできない神の平安が、あなたがたの心と思いとを、キリスト・イエスにあって守るであろ
う。
4:8
最後に、兄弟たちよ。すべて真実なこと、すべて尊ぶべきこと、すべて正しいこと、すべて純真なこと、すべて愛すべきこと、すべてほま
れあること、また徳といわれるもの、称賛に値するものがあれば、それらのものを心にとめなさい。
4:9
あなたがたが、わたしから学んだこと、受けたこと、聞いたこと、見たことは、これを実行しなさい。そうすれば、平和の神が、あなたが
たと共にいますであろう。
(日)新共同訳1987の引照
新 共同 ロマ
15:33
15:33
平和の源である神があなたがた一同と共におられるように、アーメン。
新 共同
Tテサ5:23
5:23
どうか、平和の神御自身が、あなたがたを全く聖なる者としてくださいますように。また、あなたがたの霊も魂も体も何一つ欠けたところ
のないものとして守り、わたしたちの主イエス・キリストの来られるとき、非のうちどころのないものとしてくださいますように。
新 共同
Tテサ3:11
3:11
どうか、わたしたちの父である神御自身とわたしたちの主イエスとが、わたしたちにそちらへ行く道を開いてくださいますように。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口 語訳
Tテサ5:23
5:23
どうか、平和の神ご自身が、あなたがたを全くきよめて下さるように。また、あなたがたの霊と心とからだとを完全に守って、わたしたち
の主イエス・キリストの来臨のときに、責められるところのない者にして下さるように。
****************************************
****************************************
第二テサロニケ人 3:17−18
自筆の挨拶
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
2テサ
3:17 私パウロが、自分の手で挨拶を記します。これはどの手紙にも記す印で、私はこのように書きます。
2テサ 3:18 私たちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にありますように。
フランシスコ会訳2013
017この挨拶は、わたしパウロがこの手で書いています。こうして、どの手紙も、わたしのものだと分かるようにし
ます。これがわたしの筆跡です。
018わたしたちの主イエス・キリス
トの恵みが、あなた方一同とともにありますように。
岩波翻訳委員会訳1995
530317この挨拶は私、パウロの手によるもので、これはどの手紙にもある印である。このように私は書
く。
530318私たちの主イエス・キリストの恵みがあなたがた皆と共に〔あるように〕。
新共同訳1987
3:17
わたしパウロが、自分の手で挨拶を記します。これはどの手紙にも記す印です。わたしはこのように書きます。
3:18
わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
前田訳1978
3:17
わたしパウロ自らの手でごあいさつします。これはどの手紙にも書く印で、わたくしはこのように書きます。
3:18
われらの主イエス・キリストの恵みが皆さんとともにありますように。
新改訳1970
3:17
パウロが自分の手であいさつを書きます。これは私のどの手紙にもあるしるしです。これが私の手紙の書き方です。
3:18
どうか、私たちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがたすべてとともにありますように。
塚本訳1963
3:17
これがパウロの自筆の挨拶で、凡ての手紙の記号である――私は(いつも)こんな風に書く
3:18
願わくは、私達の主イエス・キリストの恩恵、君達一同と共にあらんことを!
口語訳1955
3:17
ここでパウロ自身が、手ずからあいさつを書く。これは、わたしのどの手紙にも書く印である。わたしは、このように書く。
3:18
どうか、わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
文語訳1917
"530317","
我パウロ手づから筆を執りて汝らの安否を問ふ。これ我がすべての書の記章なり。わが書けるものは斯くの如し。"
"530318","
願はくは我らの主イエス・キリストの恩惠なんぢら凡ての者と偕ならんことを。"
****************************************
各国聖書引照編集
(独)NESTLE-ALAND NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
27版1993 の引照
新 共同
Tコリ16:21
16:21
わたしパウロが、自分の手で挨拶を記します。
新 共同 ロマ
16:24
16:24
(†底本に節が欠落 異本訳)わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
新 共同 ロマ
16:20
16:20
平和の源である神は間もなく、サタンをあなたがたの足の下で打ち砕かれるでしょう。わたしたちの主イエスの恵みが、あなたがたと共に
あるように。
(英・米)THE NEW TREASURY OF
SCRIPTURE KNOWLEDGE 1982 の引照
口 語訳
Tコリ16:21
16:21
ここでパウロが、手ずからあいさつをしるす。
(日)新共同訳1987の引照
新 共同
Tコリ16:21
16:21
わたしパウロが、自分の手で挨拶を記します。
新 共同 ロマ
16:20
16:20
平和の源である神は間もなく、サタンをあなたがたの足の下で打ち砕かれるでしょう。わたしたちの主イエスの恵みが、あなたがたと共に
あるように。
新 共同
Tテサ5:28
5:28
わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがたと共にあるように。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE
1985 の引照
口 語訳
Uテサ2:2
2:2
霊により、あるいは言葉により、あるいはわたしたちから出たという手紙によって、主の日はすでにきたとふれまわる者があっても、すぐ
さま心を動かされたり、あわてたりしてはいけない。
口 語訳 ガラ
6:11
6:11
ごらんなさい。わたし自身いま筆をとって、こんなに大きい字で、あなたがたに書いていることを。
口 語訳 ロマ
16:20
16:20
平和の神は、サタンをすみやかにあなたがたの足の下に踏み砕くであろう。どうか、わたしたちの主イエスの恵みが、あなたがたと共にあ
るように。
****************************************