創世記 43:1−14
ヤコブへの説得
翻訳比較
◆再びエジプトへ
創 43:1 その地の飢饉は激しかった。
創
43:2 エジプトから持ち帰った穀物を食べ尽くすと、父は息子たちに言った。「もう一度行って、食料を僅かでも買って来なさい。」
創
43:3 しかしユダは答えた。「あの方は私たちに厳しく命じられたのです。『弟が一緒でないなら、私の顔を見ることはできない。』
創 43:4 もし弟を一緒に行かせてくださるなら、私たちは下って行って、あなたのために食料を買ってきます。
創
43:5 しかし、もし一緒でなければ、下って行きません。『弟が一緒でないなら、私の顔を見ることはできない』とあの方がおっしゃったのですから。」
創 43:6 イスラエルが、「なぜお前たちは、もう一人弟がいるとその方に言って、私を苦しめるようなことをしたのか」と言うと、
創
43:7 彼らは答えた。「あの方は私たちのこと、家族のことについて、『お前たちの父親はまだ生きているのか』、『お前たちには弟がいるのか』などとし
きりに尋ねたのです。ですから私たちは問われるままに答えました。お前たちの弟を連れて来いなどと言われようとは思いも寄りませんで
した。」
創
43:8 ユダは父のイスラエルに言った。「あの子を私と一緒に行かせてください。すぐにでも出かけます。そうすれば、私たちも、あなたも、幼い子どもた
ちも死なずに生き延びることができます。
創
43:9 あの子のことは私がその安全を請け合います。その責任は私が取ります。あの子をお父さんのもとに連れ帰らず、あなたの前に立たせることができな
ければ、私は生涯あなたに対してその罪を負い続けます。
創 43:10 こんなにためらっていなければ、今頃はもう二度も行って来られたはずです。」
創
43:11 すると、父のイスラエルは息子たちに言った。「それではこうしなさい。この地の名産を入れ物に入れて、その方への贈り物として携え、下って行
きなさい。少しばかりの香油と蜜、樹脂とシスタス香、ピスタチオとアーモンドなどだ。
創
43:12 また、二倍の銀を持って行きなさい。布袋の口に戻されていた銀は持って行ってお返しするのだ。恐らくそれは何かの間違いだったのだろう。
創 43:13 さあ弟を連れて、すぐにその人のところに戻りなさい。
創
43:14 どうか、全能の神がその人の前でお前たちを憐れみ、もう一人の兄弟とベニヤミンとを返してくださるように。子どもを失わなければならないのな
ら、失うまでだ。」
フランシ スコ会訳2013
001この地の飢饉はまだまだひどかった。
002彼らがエジプトから持ち帰った穀物を食べ尽くした
とき、父は彼らに言った、「もう一度行って、われわれのために少し食糧を買ってきなさい」。
003ユダは父に答えて言った、「あの方はわたしたち
に、『お前たちの弟が一緒でなければ、お前たちはわたしの顔を見ることはできない』ときびしく言いました。
004もしわたしたちと一緒に弟を行かせてくださるな
ら、わたしたちは下って行ってあなたのために食糧を買って来ます。
005もし弟が一緒でないなら、わたしたちは下って行き
ません。あの方がわたしたちに『お前たちの弟が一緒でなければ、お前たちはわたしの顔を見ることはできない』と言ったからで す」。
006イスラエルは言った、「なぜお前たちは、もう一人
弟がいるとその方に話して、わたしを苦しめるのか」。
007彼らは言った、「あの方がわたしたちと家族のこと
を詳しく尋ね、『お前の父はまだ生きているか。お前たちに弟がいるのか』と言ったので、問われるままに答えたのです。『弟を連れ
てこい』と言われるとは、思いも寄りませんでした」。
008ユダは父イスラエルに言った、「あの子をわたしと
ともに行かせてください。わたしたちはすぐ出発します。そうすれば、あなたもわたしたちもわたしたちの家族も、生き永らえて、死
なずにすむでしょう。
009弟のことはわたしが保証します。その責任をわたし
に負わせてください。もしわたしが弟をあなたのもとに連れ返らず、あなたの前にあの子を立たせることができなければ、わたしはあ
なたに対して永久に罪を負い続けます。
010わたしたちがためらっていなければ、今までに二度 も行ってこられたでしょうに」。
011父イスラエルは彼らに言った、「それならばこのよ
うにしなさい。この地の名産である乳香と蜜を少しずつ、樹脂と没薬、ピスタチオとアーモンドの実を容れ物に入れて、その方に贈り
物として持って行きなさい。
012また、二倍の銀を持って行きなさい。お前たちの袋
の口に戻されていたあの銀も持って行って、お返しするのだ。恐らく間違いだったのだろう。
013さあ、弟を連れてその方のもとに行きなさい。
014全能の神が、お前たちにその人の憐れみを得させて
くださるように。そうすれば、その方はもう一人の兄弟とベニヤミンをお前たちに返してくれるだろう。わたしも子供を失う時には、
失うのだ」。
新共同訳1987
43:1
この地方の飢饉はひどくなる一方であった。
43:2
エジプトから持ち帰った穀物を食べ尽くすと、父は息子たちに言った。「もう一度行って、我々の食糧を少し買って来なさい。」
43:3
しかし、ユダは答えた。「あの人は、『弟が一緒でないかぎり、わたしの顔を見ることは許さぬ』と、厳しく我々に言い渡したのです。
43:4
もし弟を一緒に行かせてくださるなら、我々は下って行って、あなたのために食糧を買って参ります。
43:5
しかし、一緒に行かせてくださらないのなら、行くわけにはいきません。『弟が一緒でないかぎり、わたしの顔を見ることは許さぬ』と、あの人が我々に言った
のですから。」
43:6
「なぜお前たちは、その人にもう一人弟がいるなどと言って、わたしを苦しめるようなことをしたのか」とイスラエルが言うと、
43:7
彼らは答えた。「あの人が、我々のことや家族のことについて、『お前たちの父親は、まだ生きているのか』とか、『お前たちには、まだほかに弟がいるのか』
などと、しきりに尋ねるものですから、尋ねられるままに答えただけです。まさか、『弟を連れて来い』などと言われようとは思いも寄り
ませんでしたから。」
43:8
ユダは、父イスラエルに言った。「あの子をぜひわたしと一緒に行かせてください。それなら、すぐにでも行って参ります。そうすれば、我々も、あなたも、子
供たちも死なずに生き延びることができます。
43:9
あの子のことはわたしが保障します。その責任をわたしに負わせてください。もしも、あの子をお父さんのもとに連れ帰らず、無事な姿をお目にかけられないよ
うなことにでもなれば、わたしがあなたに対して生涯その罪を負い続けます。
43:10
こんなにためらっていなければ、今ごろはもう二度も行って来たはずです。」
43:11
すると、父イスラエルは息子たちに言った。「どうしてもそうしなければならないのなら、こうしなさい。この土地の名産の品を袋に入れて、その人への贈り物
として持って行くのだ。乳香と蜜を少し、樹脂と没薬、ピスタチオやアーモンドの実。
43:12
それから、銀を二倍用意して行きなさい。袋の口に戻されていた銀も持って行ってお返しするのだ。たぶん何かの間違いだったのだろうから。
43:13
では、弟を連れて、早速その人のところへ戻りなさい。
43:14
どうか、全能の神がその人の前でお前たちに憐れみを施し、もう一人の兄弟と、このベニヤミンを返してくださいますように。このわたしがどうしても子供を失
わねばならないのなら、失ってもよい。」
新改訳1970
43:1
さて、その地でのききんは、ひどかった。
43:2
彼らがエジプトから持って来た穀物を食べ尽くしたとき、父は彼らに言った。「また行って、私たちのために少し食糧を買って来ておくれ。」
43:3
しかしユダが父に言った。「あの方は私たちをきつく戒めて、『あなたがたの弟といっしょでなければ、私の顔を見てはならない。』と告げました。
43:4
もし、あなたが弟を私たちといっしょに行かせてくださるなら、私たちは下って行って、あなたのために食糧を買って来ましょう。
43:5
しかし、もしあなたが彼を行かせないなら、私たちは下って行きません。あの方が私たちに、『あなたがたの弟といっしょでなければ、私の顔を見てはならな
い。』と言ったからです。」
43:6
そこで、イスラエルが言った。「なぜ、あなたがたにもうひとりの弟がいるとあの方に言って、私をひどいめに会わせるのか。」
43:7
彼らは言った。「あの方が、私たちと私たちの家族のことをしつこく尋ねて、『あなたがたの父はまだ生きているのか。あなたがたに弟がいるのか。』と言うの
で、問われるままに言ってしまったのです。あなたがたの弟を連れて来いと言われるとは、どうして私たちにわかりましょう。」
43:8
ユダは父イスラエルに言った。「あの子を私といっしょにやらせてください。私たちは出かけて行きます。そうすれば、あなたも私たちも、そして私たちの子ど
もたちも生きながらえて死なないでしょう。
43:9
私自身が彼の保証人となります。私に責任を負わせてください。万一、彼をあなたのもとに連れ戻さず、あなたの前に彼を立たせなかったら、私は一生あなたに
対して罪ある者となります。
43:10
もし私たちがためらっていなかったなら、今までに二度は行って帰って来られたことでしょう。」
43:11
父イスラエルは彼らに言った。「もしそうなら、こうしなさい。この地の名産を入れ物に入れ、それを贈り物として、あの方のところへ下って行きなさい。乳香
と蜜を少々、樹膠と没薬、くるみとアーモンド、
43:12
そして、二倍の銀を持って行きなさい。あなたがたの袋の口に返されていた銀も持って行って返しなさい。それはまちがいだったのだろう。
43:13
そして、弟を連れてあの方のところへ出かけて行きなさい。
43:14
全能の神がその方に、あなたがたをあわれませてくださるように。そしてもうひとりの兄弟とベニヤミンとをあなたがたに返してくださるように。私も、失うと
きには、失うのだ。」
口語訳1955
43:1
ききんはその地に激しかった。
43:2
彼らがエジプトから携えてきた穀物を食い尽した時、父は彼らに言った、「また行って、われわれのために少しの食糧を買ってきなさい」。
43:3
ユダは父に答えて言った、「あの人はわれわれをきびしく戒めて、弟が一緒でなければ、わたしの顔を見てはならないと言いました。
43:4
もしあなたが弟をわれわれと一緒にやってくださるなら、われわれは下って行って、あなたのために食糧を買ってきましょう。
43:5
しかし、もし彼をやられないなら、われわれは下って行きません。あの人がわれわれに、弟が一緒でなければわたしの顔を見てはならないと言ったのですか
ら」。
43:6
イスラエルは言った、「なぜ、もうひとりの弟があるとあの人に言って、わたしを苦しめるのか」。
43:7
彼らは言った、「あの人がわれわれと一族とのことを問いただして、父はまだ生きているか、もうひとりの弟があるかと言ったので、問われるままに答えました
が、その人が、弟を連れてこいと言おうとは、どうして知ることができたでしょう」。
43:8
ユダは父イスラエルに言った、「あの子をわたしと一緒にやってくだされば、われわれは立って行きましょう。そしてわれわれもあなたも、われわれの子供らも
生きながらえ、死を免れましょう。
43:9
わたしが彼の身を請け合います。わたしの手から彼を求めなさい。もしわたしが彼をあなたのもとに連れ帰って、あなたの前に置かなかったら、わたしはあなた
に対して永久に罪を負いましょう。
43:10
もしわれわれがこんなにためらわなかったら、今ごろは二度も行ってきたでしょう」。
43:11
父イスラエルは彼らに言った、「それではこうしなさい。この国の名産を器に入れ、携え下ってその人に贈り物にしなさい。すなわち少しの乳香、少しの蜜、香
料、もつやく、ふすだしう、あめんどう。
43:12
そしてその上に、倍額の銀を手に持って行きなさい。また袋の口に返してあった銀は持って行って返しなさい。たぶんそれは誤りであったのでしょう。
43:13
弟も連れ、立って、またその人の所へ行きなさい。
43:14
どうか全能の神がその人の前であなたがたをあわれみ、もうひとりの兄弟とベニヤミンとを、返させてくださるように。もしわたしが子を失わなければならない
のなら、失ってもよい」。
文
語訳1917
43:1 饑饉その地にはげしかりき
43:2 茲に彼等エジプトよりもちきたりし穀物を食つくせし時父かられらに再びゆきて少許の糧食を買きたれといひければ
43:3
ユダ父にかたりていひけるは彼人かたく我等をいましめていふ汝らの弟汝らとともにあるにあらざれば汝らはわが面をみるべからずと
43:4 汝もし弟をわれらとともに遣さば我等下て汝のために糧食を買ふべし
43:5
されど汝もし彼をつかはさずば我等くだらざるべし其はかの人われらにむかひ汝等の弟なんぢらとともにあるにあらざれば汝ら吾面をみるべからずといひたれば
なりと
43:6 イスラエルいひけるは汝等なにゆゑに汝等に尚弟のあることを彼人につげて我を惡くなすや
43:7
彼等いふ其人われらの模樣とわれらの親族を問ただして汝らの父は尚生存へをるや汝等は弟をもつやといひしにより其言の條々にしたがひて彼につげたるなり我
等いかでか彼が汝等の弟をつれくだれといふならんとしるをえん
43:8
ユダ父イスラエルにいひけるは童子をわれとともに遣はせ我等たちて往ん然らば我儕と汝およびわれらの子女生ることを得て死をまぬかるべし
43:9 我彼の身を保はん汝わが手にかれを問へ我もし彼を汝につれかへりて汝のまへに置ずば我永遠に罪をおはん
43:10 我儕もし濡滯ことなかりしならば必ずすでにゆきて再びかへりしならん
43:11
父イスラエル彼等にいひけるは然ば斯なせ汝等國の名物を器にいれ携へくだりて彼人に禮物とせよ乳香少許、蜜少許、香物、沒藥、胡桃および巴旦杏
43:12 又手に一倍の金を取りゆけ汝等の嚢の口に返してありし彼金を再び手にたづさへ行べし恐くは差謬にてありしならん
43:13 且また汝らの弟を挈へ起てふたたたび其人の所にゆけ
43:14
ねがはくは全能の神その人のまへにて汝等を矜恤みその人をして汝等の他の兄弟とベニヤミンを放ちかへさしめたまはんことを若われ子に別るべくあらば別れん
と
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 ピレ 1:18-19
1:18 もし、彼があなたに何
か不都合なことをしたか、あるいは、何か負債があれば、それをわたしの借りにしておいてほしい。
1:19
このパウロが手ずからしるす、わたしがそれを返済する。この際、あなたが、あなた自身をわたしに負うていることについては、何も言う
まい。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳 ピレ 1:18-19
1:18 もし、彼があなたに何
か不都合なことをしたか、あるいは、何か負債があれば、それをわたしの借りにしておいてほしい。
1:19
このパウロが手ずからしるす、わたしがそれを返済する。この際、あなたが、あなた自身をわたしに負うていることについては、何も言う
まい。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
****************************************
****************************************
創世記 43:15−34
ヨセフ、兄弟たちを歓待する
翻訳比較
創
43:15 そこで、息子たちは贈り物を携え、二倍の銀を手に取り、ベニヤミンを連れて、直ちにエジプトへと下って行った。そして彼らはヨセフの前に立っ
た。
創
43:16 ヨセフはベニヤミンが一緒にいるのを見て、家の管理者に言った。「この人たちを屋敷へ連れて行きなさい。そして、家畜を屠って食事の支度をし
なさい。この人たちは私と一緒に昼の食事をするからだ。」
創 43:17 その人はヨセフが言ったとおりにして、一行をヨセフの屋敷に連れて行った。
創
43:18 一行はヨセフの屋敷に連れて来られ、怖くなって言った。「これは、最初の時に私たちの布袋に戻されていたあの銀のせいだ。それでここに連れて
来られているのだ。私たちを陥れて襲い、ろばと共に捕らえて僕にするためだ。」
創 43:19 彼らはヨセフの家の管理者に近づき、屋敷の入り口で話しかけた。
創 43:20 「失礼ですが、ご主人、前に私たちは食料を買うために下って来たことがあります。
創
43:21 ところが、帰りに宿に着いて布袋を開けてみると、めいめいの銀がそれぞれの布袋の口にあったのです。銀の重さは元のままでした。それで、それ
をお返ししようと持って来ました。
創 43:22 食料を買うためには、別の銀を持って下って来ました。私たちの布袋に誰が銀を入れたのかは分かりません。」
創
43:23 その人は言った。「安心しなさい。恐れることはありません。あなたがたの神、あなたがたの父の神が、布袋に宝を隠してあなたがたにくださった
のでしょう。あなたがたの銀は私のところに届いています。」そしてシメオンを彼らのところに連れて来た。
創 43:24 その人は一行をヨセフの屋敷に招き入れ、水を与えて足を洗わせ、ろばには飼い葉を与えた。
創
43:25 彼らは、ヨセフが戻って来る昼までに贈り物を用意した。そこで一緒に食事をすることになっていると聞いたからである。
創 43:26 ヨセフが屋敷に戻って来ると、彼らは屋敷に持って来た贈り物を差し出し、ヨセフに向かって地にひれ伏した。
創 43:27 ヨセフは彼らの安否を尋ねて言った。「お前たちが話していた年老いた父は元気なのか。まだ生きておられるか。」
創 43:28 彼らは、「あなたの僕である父は元気で、まだ生きております」と答えてひざまずき、ヨセフにひれ伏した。
創
43:29 ヨセフは同じ母の子である弟ベニヤミンを見つめ、「この子が、話していた末の弟か」と言い、また「子よ、神があなたを恵まれるように」と声を
かけた。
創 43:30 ヨセフは弟懐かしさに胸が熱くなり、泣きそうになったので、急いで奥の部屋に入って泣いた。
創 43:31 やがてヨセフは顔を洗って出て来て、心を静めて言った。「さあ、食事を出しなさい。」
創
43:32 食事は、ヨセフにはヨセフの、兄弟には兄弟の、またヨセフと一緒に食事をするエジプト人にはエジプト人のものと、別々に出された。エジプト人
はヘブライ人と一緒に食事をすることができなかったからである。それは、エジプト人が忌み嫌うことであった。
創
43:33 彼らはヨセフを前にして、長男は長男の、末の子は末の子の席に座ることになったので、皆驚いて互いに顔を見合わせた。
創
43:34 料理はヨセフの前から皆のところへ配られたが、ベニヤミンの取り分はほかの誰の取り分より五倍多かった。彼らはヨセフと共に飲んで酔いしれ
た。
フランシ スコ会訳2013
015息子たちは贈り物を調え、二倍の銀を携えて出発
し、ベニヤミンを連れてエジプトへ下って行った。そして一行はヨセフの前に立った。
016ヨセフはベニヤミンがともにいるのを見て、自分の
家を司どる執事に言った、「この者たちをわたしの家に連れていきなさい。昼にこの者たちとともに食事をするから、家畜を屠って支
度しなさい」。
017執事はヨセフの言ったとおりにして、一行をヨセフ の家に連れていった。
018一行はヨセフの家に連れてこられたので、恐れて
言った、「以前われわれの袋の中に戻してあったあの銀のことで、ここに連れてこられたのだ。われわれを襲い、捕らえて奴隷にし、
ろばも取ろうとするのだ」。
019そこで彼らはヨセフの執事の前に進み出て、家の入 り口で話しかけて、
020言った、「失礼ですが、わがあるじよ、わたしたち は以前、食糧を買いに下って参りましたが、
021宿泊所に着いて袋を開いてみると、それぞれの銀が
一人ひとりの袋の口にあって、その銀の重さは元のままでした。それでわたしたちは、それをお返ししようと持って参りました。
022食糧を買うためには、別の銀を持って来ました。わ
たしたちの袋の中に誰が銀を入れたのか、わたしたちには分かりません」。
023執事は言った、「ご安心なさい。恐れることはあり
ません。あなたたちの神、あなたたちの父の神が袋の中に宝を入れてくださったのです。あなたたちの銀は、わたしが受け取りまし
た」。それから彼はシメオンを彼らの所に連れてきた。
024執事はヨセフの家に一行を連れて入り、水を与えて 足を洗わせ、ろばにも餌を与えた。
025彼らはそこでともに食事をすると聞いたので、昼に 帰宅するヨセフのために、贈り物を調えた。
026ヨセフが帰宅すると、彼らは家に持って来た贈り物 を差し出し、ヨセフの前で地にひれ伏した。
027ヨセフは彼らの安否を問い、「お前たちが先に話し
ていたあの老いた父上はお元気か。まだ生きておられるか」と尋ねた。
028彼らは、「あなたさまの僕であるわたしたちの父は
元気で、まだ生きております」と答え、ひざまずいて地にひれ伏した。
029ヨセフは目を上げ、同じ母の子である弟のベニヤミ
ンを見つめ「これが以前わたしに話した末の弟か」と言い、「わたしの子よ、神がお前をお恵みになるように」と言ったが、
030弟懐かしさに胸が熱くなり、涙が出かかったので、
ヨセフは急いでその場を去った。彼は奥の部屋に退いて、そこで泣いた。
031やがてヨセフは顔を洗って出てくると、自分を抑え て、「食事を運べ」と言った。
032食事は、ヨセフと兄弟たちと相伴をするエジプト人
たちに、別々のものが用意された。エジプト人はヘブライ人とともに食事をすることはできなかったからである。それはエジプト人の
忌み嫌うところであった。
033兄弟たちはヨセフの前に座らされたが、一番上の兄
から末の弟まで、年齢の順になっているので、互いに驚き合った。
034料理はヨセフからみなに配られたが、ベニヤミンの
分は他の誰の分よりも五倍も多かった。一同はヨセフとともに飲み、酔い心地になった。
新共同訳1987
43:15
息子たちは贈り物と二倍の銀を用意すると、ベニヤミンを連れて、早速エジプトへ下って行った。さて、一行がヨセフの前に進み出ると、
43:16
ヨセフはベニヤミンが一緒なのを見て、自分の家を任せている執事に言った。「この人たちを家へお連れしなさい。それから、家畜を屠って料理を調えなさい。
昼の食事をこの人たちと一緒にするから。」
43:17
執事はヨセフに言われたとおりにし、一同をヨセフの屋敷へ連れて行った。
43:18
一同はヨセフの屋敷へ連れて来られたので、恐ろしくなって、「これはきっと、前に来たとき我々の袋に戻されていたあの銀のせいだ。それで、ここに連れ込ま
れようとしているのだ。今に、ろばもろとも捕らえられ、ひどい目に遭い、奴隷にされてしまうにちがいない」と思った。
43:19
彼らは屋敷の入り口のところでヨセフの執事の前に進み出て、話しかけて、
43:20
言った。「ああ、御主人様。実は、わたしどもは前に一度、食糧を買うためにここへ来たことがございます。
43:21
ところが、帰りに宿で袋を開けてみると、一人一人の袋の口のところにそれぞれ自分の銀が入っておりました。しかも、銀の重さは元のままでした。それで、そ
れをお返ししなければ、と持って参りました。
43:22
もちろん、食糧を買うための銀は、別に用意してきております。一体誰がわたしどもの袋に銀を入れたのか分かりません。」
43:23
執事は、「御安心なさい。心配することはありません。きっと、あなたたちの神、あなたたちの父の神が、その宝を袋に入れてくださったのでしょう。あなたた
ちの銀は、このわたしが確かに受け取ったのですから」と答え、シメオンを兄弟たちのところへ連れて来た。
43:24
執事は一同をヨセフの屋敷に入れ、水を与えて足を洗わせ、ろばにも餌を与えた。
43:25
彼らは贈り物を調えて、昼にヨセフが帰宅するのを待った。一緒に食事をすることになっていると聞いたからである。
43:26
ヨセフが帰宅すると、一同は屋敷に持って来た贈り物を差し出して、地にひれ伏してヨセフを拝した。
43:27
ヨセフは一同の安否を尋ねた後、言った。「前に話していた、年をとった父上は元気か。まだ生きておられるか。」
43:28
「あなたさまの僕である父は元気で、まだ生きております」と彼らは答え、ひざまずいて、ヨセフを拝した。
43:29
ヨセフは同じ母から生まれた弟ベニヤミンをじっと見つめて、「前に話していた末の弟はこれか」と尋ね、「わたしの子よ。神の恵みがお前にあるように」と言
うと、
43:30
ヨセフは急いで席を外した。弟懐かしさに、胸が熱くなり、涙がこぼれそうになったからである。ヨセフは奥の部屋に入ると泣いた。
43:31
やがて、顔を洗って出て来ると、ヨセフは平静を装い、「さあ、食事を出しなさい」と言いつけた。
43:32
食事は、ヨセフにはヨセフの、兄弟たちには兄弟たちの、相伴するエジプト人にはエジプト人のものと、別々に用意された。当時、エジプト人は、ヘブライ人と
共に食事をすることはできなかったからである。それはエジプト人のいとうことであった。
43:33
兄弟たちは、いちばん上の兄から末の弟まで、ヨセフに向かって年齢順に座らされたので、驚いて互いに顔を見合わせた。
43:34
そして、料理がヨセフの前からみんなのところへ配られたが、ベニヤミンの分はほかのだれの分より五倍も多かった。一同はぶどう酒を飲み、ヨセフと共に酒宴
を楽しんだ。
新改訳1970
43:15
そこで、この人たちは贈り物を携え、それに二倍の銀を持ち、ベニヤミンを伴ってエジプトへ下り、ヨセフの前に立った。
43:16
ヨセフはベニヤミンが彼らといっしょにいるのを見るや、彼の家の管理者に言った。「この人たちを家へ連れて行き、獣をほふり、料理をしなさい。この人たち
が昼に、私といっしょに食事をするから。」
43:17
その人はヨセフが言ったとおりにして、その人々をヨセフの家に連れて行った。
43:18
ところが、この人たちはヨセフの家に連れて行かれたので恐れた。「われわれが連れ込まれたのは、この前のとき、われわれの袋に返されていたあの銀のため
だ。われわれを陥れ、われわれを襲い、われわれを奴隷として、われわれのろばもいっしょに捕えるためなのだ。」と彼らは言った。
43:19
それで、彼らはヨセフの家の管理者に近づいて、家の入口のところで彼に話しかけて、
43:20
言った。「失礼ですが、あなたさま。この前のときには、私たちは食糧を買うために下って来ただけです。
43:21
ところが、宿泊所について、袋をあけました。すると、私たちの銀がそのままそれぞれの袋の口にありました。それで、私たちはそれを返しに持って来ました。
43:22
また、食糧を買うためには、ほかに銀を私たちは持って来ました。袋の中にだれが私たちの銀を入れたのか、私たちにはわかりません。」
43:23
彼は答えた。「安心しなさい。恐れることはありません。あなたがたの神、あなたがたの父の神が、あなたがたのために袋の中に宝を入れてくださったのに違い
ありません。あなたがたの銀は私が受け取りました。」それから彼はシメオンを彼らのところに連れて来た。
43:24
その人は人々をヨセフの家に連れて行き、水を与えた。彼らは足を洗い、ろばに飼料を与えた。
43:25
彼らはヨセフが昼に帰って来るまでに、贈り物を用意しておいた。それは自分たちがそこで食事をすることになっているのを聞いたからである。
43:26
ヨセフが家に帰って来たとき、彼らは持って来た贈り物を家に持ち込み、地に伏して彼を拝んだ。
43:27
ヨセフは彼らの安否を問うて言った。「あなたがたが先に話していた、あなたがたの年老いた父親は元気か。まだ生きているのか。」
43:28
彼らは答えた。「あなたのしもべ、私たちの父は元気で、まだ生きております。」そして、彼らはひざまずいて伏し拝んだ。
43:29
ヨセフは目を上げ、同じ母の子である弟のベニヤミンを見て言った。「これがあなたがたが私に話した末の弟か。」そして言った。「わが子よ。神があなたを恵
まれるように。」
43:30
ヨセフは弟なつかしさに胸が熱くなり、泣きたくなって、急いで奥の部屋にはいって行って、そこで泣いた。
43:31
やがて、彼は顔を洗って出て来た。そして自分を制して、「食事を出せ。」と言いつけた。
43:32
それでヨセフにはヨセフにだけ、彼らには彼らにだけ、ヨセフと食事を共にするエジプト人にはその者にだけ、それぞれ別に食事を出した。エジプト人はヘブル
人とはいっしょに食事ができなかったからである。それはエジプト人の忌みきらうところであった。
43:33
彼らはヨセフの指図によって、年長者は年長の座に、年下の者は年下の座にすわらされたので、この人たちは互いに驚き合った。
43:34
また、ヨセフの食卓から、彼らに分け前が分けられたが、ベニヤミンの分け前はほかのだれの分け前よりも五倍も多かった。彼らはヨセフとともに酒を飲み、酔
いごこちになった。
口語訳1955
43:15
そこでその人々は贈り物を取り、また倍額の銀を携え、ベニヤミンを連れ、立ってエジプトへ下り、ヨセフの前に立った。
43:16
ヨセフはベニヤミンが彼らと共にいるのを見て、家づかさに言った、「この人々を家に連れて行き、獣をほふって、したくするように。この人々は昼、わたしと
一緒に食事をします」。
43:17
その人はヨセフの言ったようにして、この人々をヨセフの家へ連れて行った。
43:18
ところがこの人々はヨセフの家へ連れて行かれたので恐れて言った、「初めの時に袋に返してあったあの銀のゆえに、われわれを引き入れたのです。そしてわれ
われを襲い、攻め、捕えて奴隷とし、われわれのろばをも奪うのです」。
43:19
彼らはヨセフの家づかさに近づいて、家の入口で、言った、
43:20
「ああ、わが主よ、われわれは最初、食糧を買うために下ってきたのです。
43:21
ところが宿に行って袋をあけて見ると、めいめいの銀は袋の口にあって、銀の重さは元のままでした。それでわれわれはそれを持って参りました。
43:22
そして食糧を買うために、ほかの銀をも持って下ってきました。われわれの銀を袋に入れた者が、だれであるかは分りません」。
43:23
彼は言った、「安心しなさい。恐れてはいけません。その宝はあなたがたの神、あなたがたの父の神が、あなたがたの袋に入れてあなたがたに賜わったのです。
あなたがたの銀はわたしが受け取りました」。そして彼はシメオンを彼らの所へ連れてきた。
43:24
こうしてその人はこの人々をヨセフの家へ導き、水を与えて足を洗わせ、また、ろばに飼葉を与えた。
43:25
彼らはその所で食事をするのだと聞き、贈り物を整えて、昼にヨセフの来るのを待った。
43:26
さてヨセフが家に帰ってきたので、彼らはその家に携えてきた贈り物をヨセフにささげ、地に伏して、彼を拝した。
43:27
ヨセフは彼らの安否を問うて言った、「あなたがたの父、あなたがたがさきに話していたその老人は無事ですか。なお生きながらえておられますか」。
43:28
彼らは答えた、「あなたのしもべ、われわれの父は無事で、なお生きながらえています」。そして彼らは、頭をさげて拝した。
43:29
ヨセフは目をあげて同じ母の子である弟ベニヤミンを見て言った、「これはあなたがたが前にわたしに話した末の弟ですか」。また言った、「わが子よ、どうか
神があなたを恵まれるように」。
43:30
ヨセフは弟なつかしさに心がせまり、急いで泣く場所をたずね、へやにはいって泣いた。
43:31
やがて彼は顔を洗って出てきた。そして自分を制して言った、「食事にしよう」。
43:32
そこでヨセフはヨセフ、彼らは彼ら、陪食のエジプトびとはエジプトびと、と別々に席に着いた。エジプトびとはヘブルびとと共に食事することができなかっ
た。それはエジプトびとの忌むところであったからである。
43:33
こうして彼らはヨセフの前に、長子は長子として、弟は弟としてすわらせられたので、その人々は互に驚いた。
43:34
またヨセフの前から、めいめいの分が運ばれたが、ベニヤミンの分は他のいずれの者の分よりも五倍多かった。こうして彼らは飲み、ヨセフと共に楽しんだ。
文
語訳1917
43:15 是に於てかの人々その禮物を執り一倍の金を手に執りベニヤミンを携へて起てエジプトにくだりヨセフの前に立つ
43:16
ヨセフ、ベニヤミンの彼らと偕なるを見てその家宰にいひけるはこの人々を家に導き畜を屠て備へよこの人々卓午に我とともに食をなすべければなり
43:17 其人ヨセフのいひしごとくなし其人この人々をヨセフの家に導けり
43:18
人々ヨセフの家に導かれたるによりて懼れいひけるは初めにわれらの嚢にかへりてありし金の事のために我等はひきいれらる是われらを抑留へて我等にせまり執
へて奴隸となし且われらの驢馬を取んとするなりと
43:19 彼等すなはちヨセフの家宰に進みよりて家の入口にて之にかたりて
43:20 いひけるは主よ我等實に最初くだりて糧食を買たり
43:21 しかるに我等旅邸に至りて嚢を啓き見るに各人の金その嚢の口にありて其金の量全かりし然ば我等これを手にもちかへれり
43:22 又糧食を買ふ他の金をも手にもちくだる我等の金を嚢にいれたる者は誰なるかわれらは知ざるなり
43:23
彼いひけるは汝ら安ぜよ懼るなかれ汝らの神汝らの父の神財寶を汝等の嚢におきて汝らに賜ひしなり汝らの金は我にとどけりと遂にシメオンを彼等の所にたづさ
へいだせり
43:24 かくて其人この人々をヨセフの家に導き水をあたへてその足を濯はしめ又その驢馬に飼草をあたふ
43:25 彼等其處にて食をなすなりと聞しかば禮物を調へてヨセフの日午に來るをまつ
43:26 茲にヨセフ家にかへりしかば彼等その手の禮物を家にもちきたりてヨセフの許にいたり地に伏てこれを拜す
43:27 ヨセフかれらの安否をとふていふ汝等の父汝らが初にかたりしその老人は恙なきや尚いきながらへをるや
43:28 彼等こたへてわれらの父汝の僕は恙なくしてなほ生ながらへをるといひ身をかがめ禮をなす
43:29
ヨセフ目をあげてその母の子なる己の弟ベニヤミンを見ていひけるは是は汝らが初に我にかたりし汝らの若き兄弟なるや又いふわが子よ願はくは神汝をめぐみた
まはんことをと
43:30 ヨセフその弟のために心焚るがごとくなりしかば急ぎてその泣べきところを尋ね室にいりて其處に泣り
43:31 而して面をあらひて出で自から抑へて食をそなへよといふ
43:32
すなはちヨセフはヨセフ彼等は彼等陪食するエジプト人はエジプト人と別々に之を供ふ是はエジプト人ヘブル人と共に食することをえざるによる其事エジプト人
の穢はしとするところなればなり
43:33
かくて彼等ヨセフの前に坐るに長子をばその長たるにしたがひて坐らせ若き者をばその幼少にしたがひてすわらせければその人々駭きあへり
43:34 ヨセフ己のまへより皿を彼等に供ふベニヤミンの皿は他の人のよりも五倍おほかりきかれら飮てヨセフとともに樂めり
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳 ルカ
7:44
7:44
それから女の方に振り向いて、シモンに言われた、「この女を見ないか。わたしがあなたの家にはいってきた時に、あなたは足を洗う水を
くれなかった。ところが、この女は涙でわたしの足をぬらし、髪の毛でふいてくれた。
口 語訳 ヨハ
13:5
13:5
それから水をたらいに入れて、弟子たちの足を洗い、腰に巻いた手ぬぐいでふき始められた。
口 語訳
Tテモ5:10
5:10
また子女をよく養育し、旅人をもてなし、聖徒の足を洗い、困っている人を助け、種々の善行に努めるなど、そのよいわざでひろく認めら
れている者でなければならない。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************