創世記 50:1−3
ヤコブの遺体の処置
翻訳比較
聖書協会共同
訳2018
◆ヤコブの埋葬
創 50:1 ヨセフは父に取りすがって泣き、口づけをした。
創 50:2 ヨセフは僕である医者たちに、父のなきがらをミイラにするように命じた。そこで医者たちはイスラエルをミイラにした。
創
50:3 そのために四十日が費やされた。ミイラにするためにはそれだけの日数が必要だったからである。エジプト人は七十日間、泣いて喪に服した。
フランシ スコ会訳2013
001ヨセフは父の顔に取りすがって泣き、口づけした。
002ヨセフは僕である医者たちに、父をミイラにするよ
うに命じたので、医者たちはイスラエルをミイラにした。
003そのために四十日を費やした。ミイラにするには、
それだけの日数が必要であった。エジプト人は彼のために七十日の間、喪に服した。
新共同訳1987
50:1
ヨセフは父の顔に伏して泣き、口づけした。
50:2
ヨセフは自分の侍医たちに、父のなきがらに薬を塗り、防腐処置をするように命じたので、医者はイスラエルにその処置をした。
50:3
そのために四十日を費やした。この処置をするにはそれだけの日数が必要であった。エジプト人は七十日の間喪に服した。
新改訳1970
50:1
ヨセフは父の顔に取りすがって泣き、父に口づけした。
50:2
ヨセフは彼のしもべである医者たちに、父をミイラにするように命じたので、医者たちはイスラエルをミイラにした。
50:3
そのために四十日を要した。ミイラにするにはこれだけの日数が必要だった。エジプトは彼のために七十日間、泣き悲しんだ。
口語訳1955
50:1
ヨセフは父の顔に伏して泣き、口づけした。
50:2
そしてヨセフは彼のしもべである医者たちに、父に薬を塗ることを命じたので、医者たちはイスラエルに薬を塗った。
50:3
このために四十日を費した。薬を塗るにはこれほどの日数を要するのである。エジプトびとは七十日の間、彼のために泣いた。
文
語訳1917
50:1 ヨセフ父の面に俯し之をいだきて哭き之に接吻す
50:2 而してヨセフその僕なる醫者に命じてその父に釁らしむ醫者イスラエルに釁れり
50:3 すなはち之がために四十日を用ふ其は尸に釁るにはこの日數を用ふべければなりエジプト人七十日の間之がために哭けり
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 ルカ 24:1
24:1 週の初めの日、夜明け
前に、女たちは用意しておいた香料を携えて、墓に行った。
口 語訳 ヨハ
19:39-40
19:39
また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。
19:40
彼らは、イエスの死体を取りおろし、ユダヤ人の埋葬の習慣にしたがって、香料を入れて亜麻布で巻いた。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳 マタ
26:12
26:12
この女がわたしのからだにこの香油を注いだのは、わたしの葬りの用意をするためである。
口 語訳 マコ
16:1
16:1
さて、安息日が終ったので、マグダラのマリヤとヤコブの母マリヤとサロメとが、行ってイエスに塗るために、香料を買い求めた。
口 語訳 ヨハ
19:39-40
19:39
また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。
19:40
彼らは、イエスの死体を取りおろし、ユダヤ人の埋葬の習慣にしたがって、香料を入れて亜麻布で巻いた。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
新共同 マタ 16:12
16:12
そのときようやく、弟子たちは、イエスが注意を促されたのは、パン種のことではなく、ファリサイ派とサドカイ派の人々の教えのことだと悟った。
新共同 マコ 14:8
14:8
この人はできるかぎりのことをした。つまり、前もってわたしの体に香油を注ぎ、埋葬の準備をしてくれた。
新共同 マコ 16:1
16:1
安息日が終わると、マグダラのマリア、ヤコブの母マリア、サロメは、イエスに油を塗りに行くために香料を買った。
新共同 ルカ 24:1
24:1
そして、週の初めの日の明け方早く、準備しておいた香料を持って墓に行った。
新共同 ヨハ 12:7
12:7
イエスは言われた。「この人のするままにさせておきなさい。わたしの葬りの日のために、それを取って置いたのだから。
新共同 ヨハ
19:39-40
19:39
そこへ、かつてある夜、イエスのもとに来たことのあるニコデモも、没薬と沈香を混ぜた物を百リトラばかり持って来た。
19:40
彼らはイエスの遺体を受け取り、ユダヤ人の埋葬の習慣に従い、香料を添えて亜麻布で包んだ。
****************************************
****************************************
創世記 50:4−14
ヤコブカナンに葬られる
翻訳比較
フランシ
スコ会訳2013
004喪が明けた時、ヨセフはファラオの宮廷の者に次の
ように言った、「もしわたしの願いを聞いてもらえるのなら、ぜひファラオに伝えていただきたい。
005『父はわたしに誓わせて、〈見よ、わたしは間もな
く死ぬが、その時はわたしがカナンの地に掘っておいた墓に、わたしを葬ってくれ〉と申しました。ですから、どうか、今、上って行
き、父を葬らせてください。わたしはまた帰って参ります』と」。
006ファラオは言った、「お前の父がお前に誓わせたよ うに、上って行って彼を葬れ」。
007そこでヨセフは父を葬るために上って行った。彼と
ともに上って行ったのは、ファラオの家来である宮廷の長老たちと、エジプトの国の長老たちすべて、
008またヨセフの家族全員と、彼の兄弟たち、そして父
の家族たちであった。ただ幼児たちと羊と牛の群れは、ゴシェンの地に残した。
009また、戦車も騎兵も彼とともに上って行ったので、 まことに盛大な一団となった。
010彼らはヨルダン川の向こうのゴレン・アタドに着
き、そこで大声で泣き叫び、嘆き悲しんだ。ヨセフは七日の間、父のために追悼の儀式を行った。
011その地の住民カナン人はゴレン・アタドでの追悼の
儀式を見て言った、「あれはエジプト人の盛大な追悼の儀式だ」。それで、その場所の名はアベル・ミツライムと呼ばれた。それはヨ
ルダン川の向こうにある。
012ヤコブの息子たちは父に命じられたとおりに行っ た。
013すなわちヤコブの息子たちは父をカナンの地に運
び、マクペラの畑にある洞穴に葬った。これはアブラハムがヘト人エフロンから埋葬地として畑とともに買ったもので、マムレに面し
ている。
014ヨセフは父を葬ってから、兄弟と、父を葬るために
彼とともに上って行ったすべての人々とともにエジプトに帰った。
新共同訳1987
50:4
喪が明けると、ヨセフはファラオの宮廷に願い出た。「ぜひともよろしくファラオにお取り次ぎください。
50:5
実は、父がわたしに誓わせて、『わたしは間もなく死ぬ。そのときは、カナンの土地に用意してある墓にわたしを葬ってくれ』と申しました。ですから、どうか
父を葬りに行かせてください。わたしはまた帰って参ります。」
50:6
ファラオは答えた。「父上が誓わせたとおりに、葬りに行って来るがよい。」
50:7
ヨセフは父を葬りに上って行った。ヨセフと共に上って行ったのは、ファラオの宮廷の元老である重臣たちすべてとエジプトの国の長老たちすべて、
50:8
それにヨセフの家族全員と彼の兄弟たち、および父の一族であった。ただ幼児と、羊と牛の群れはゴシェンの地域に残した。
50:9
また戦車も騎兵も共に上って行ったので、それはまことに盛大な行列となった。
50:10
一行はヨルダン川の東側にあるゴレン・アタドに着き、そこで非常に荘厳な葬儀を行った。父の追悼の儀式は七日間にわたって行われた。
50:11
その土地に住んでいるカナン人たちは、ゴレン・アタドで行われた追悼の儀式を見て、「あれは、エジプト流の盛大な追悼の儀式だ」と言った。それゆえ、その
場所の名は、アベル・ミツライム(エジプト流の追悼の儀式)と呼ばれるようになった。それは、ヨルダン川の東側にある。
50:12
それから、ヤコブの息子たちは父に命じられたとおりに行った。
50:13
すなわち、ヤコブの息子たちは、父のなきがらをカナンの土地に運び、マクペラの畑の洞穴に葬った。それは、アブラハムがマムレの前にある畑とともにヘト人
エフロンから買い取り、墓地として所有するようになったものである。
50:14
ヨセフは父を葬った後、兄弟たちをはじめ、父を葬るために一緒に上って来たすべての人々と共にエジプトに帰った。
新改訳1970
50:4
その喪の期間が明けたとき、ヨセフはパロの家の者に告げて言った。「もし私の願いを聞いてくれるのなら、どうかパロの耳に、こう言って伝えてほしい。
50:5
私の父は私に誓わせて、『私は死のうとしている。私がカナンの地に掘っておいた私の墓の中に、そこに、必ず私を葬らなければならない。』と申しました。ど
うか今、私に父を葬りに上って行かせてください。私はまた帰って来ます、と。」
50:6
パロは言った。「あなたの父があなたに誓わせたように、上って行ってあなたの父を葬りなさい。」
50:7
そこで、ヨセフは父を葬るために上って行った。彼とともにパロのすべての家臣たち、パロの家の長老たち、エジプトの国のすべての長老たち、
50:8
ヨセフの全家族とその兄弟たちおよび父の家族たちも上って行った。ただ、彼らの子どもと羊と牛はゴシェンの地に残した。
50:9
また戦車と騎兵も、彼とともに上って行ったので、その一団は非常に大きなものであった。
50:10
彼らはヨルダンの向こうの地ゴレン・ハアタデに着いた。そこで彼らは非常に荘厳な、りっぱな哀悼の式を行ない、ヨセフは父のため七日間、葬儀を行なった。
50:11
その地の住民のカナン人は、ゴレン・ハアタデのこの葬儀を見て、「これはエジプトの荘厳な葬儀だ。」と言った。それゆえ、そこの名はアベル・ミツライムと
呼ばれた。これはヨルダンの向こうの地にある。
50:12
こうしてヤコブの子らは、命じられたとおりに父のために行なった。
50:13
その子らは彼をカナンの地に運び、マクペラの畑地のほら穴に彼を葬った。そこはアブラハムがヘテ人エフロンから私有の墓地とするために、畑地とともに買っ
たもので、マムレに面している。
50:14
ヨセフは父を葬って後、その兄弟たちおよび、父を葬るために彼といっしょに上って行ったすべての者とともに、エジプトに帰った。
口語訳1955
50:4
彼のために泣く日が過ぎて、ヨセフはパロの家の者に言った、「今もしわたしがあなたがたの前に恵みを得るなら、どうかパロに伝えてください。
50:5
『わたしの父はわたしに誓わせて言いました「わたしはやがて死にます。カナンの地に、わたしが掘って置いた墓に葬ってください」。それで、どうかわたしを
上って行かせ、父を葬らせてください。そうすれば、わたしはまた帰ってきます』」。
50:6
パロは言った、「あなたの父があなたに誓わせたように上って行って彼を葬りなさい」。
50:7
そこでヨセフは父を葬るために上って行った。彼と共に上った者はパロのもろもろの家来たち、パロの家の長老たち、エジプトの国のもろもろの長老たち、
50:8
ヨセフの全家とその兄弟たち及びその父の家族であった。ただ子供と羊と牛はゴセンの地に残した。
50:9
また戦車と騎兵も彼と共に上ったので、その行列はたいそう盛んであった。
50:10
彼らはヨルダンの向こうのアタデの打ち場に行き着いて、そこで大いに嘆き、非常に悲しんだ。そしてヨセフは七日の間父のために嘆いた。
50:11
その地の住民、カナンびとがアタデの打ち場の嘆きを見て、「これはエジプトびとの大いなる嘆きだ」と言ったので、その所の名はアベル・ミツライムと呼ばれ
た。これはヨルダンの向こうにある。
50:12
ヤコブの子らは命じられたようにヤコブにおこなった。
50:13
すなわちその子らは彼をカナンの地へ運んで行って、マクペラの畑のほら穴に葬った。このほら穴はマムレの東にあって、アブラハムがヘテびとエフロンから畑
と共に買って、所有の墓地としたものである。
50:14
ヨセフは父を葬った後、その兄弟たち及びすべて父を葬るために一緒に上った者と共にエジプトに帰った。
文
語訳1917
50:4 哀哭の日すぎし時ヨセフ、パロの家にかたりていひけるは我もし汝等の前に恩惠を得るならば請ふパロの耳にまうして言へ
50:5
わが父我死ばカナンの地にわが掘おきたる墓に我をはうむれといひて我を誓はしめたり然ば請ふわれをして上りて父を葬らしめたまへまた歸りきたらんと
50:6 パロいひけるは汝の父汝をちかはせしごとくのぼりて之を葬るべし
50:7 是に於てヨセフ父を葬らんとて上るパロの諸の臣パロの家の長老等エジプトの地の長老等
50:8 およびヨセフの全家とその兄弟等およびその父の家之とともに上る只その子女と羊と牛はゴセンの地にのこせり
50:9 また車と騎兵ヨセフにしたがひてのぼり其隊ははなはだ大なりき
50:10 彼等つひにヨルダンの外なるアタデの禾場に到り彼にて大に泣き痛く哀しむヨセフすなはち七日父のために哭きぬ
50:11
その國の居人なるカナン人等アタデの禾場の哀哭を見て是はエジプト人の痛くなげくなりといへり是によりて其處の名をアベルミツライム(エジプト人の哀哭)
と稱ふヨルダンの外にあり
50:12 ヤコブの子等その命ぜられたるごとく之になせり
50:13
すなはちヤコブの子等彼をカナンの地に舁ゆきて之をマクペラの田の洞穴にはうむれり是はアブラハムがヘテ人エフロンより田とともに購とりて所有の墓所とな
せし者にてマムレの前にあり
50:14 ヨセフ父を葬りてのち其兄弟および凡て己とともにのぼりて父をはうむれる者とともにエジプトにかへりぬ
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 使 8:2
8:2
信仰深い人たちはステパノを葬り、彼のために胸を打って、非常に悲しんだ。
口 語訳 使 7:16
7:16
それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳 マタ
27:60
27:60
岩を掘って造った彼の新しい墓に納め、そして墓の入口に大きい石をころがしておいて、帰った。
口 語訳 使 8:2
8:2
信仰深い人たちはステパノを葬り、彼のために胸を打って、非常に悲しんだ。
口 語訳 使 7:16
7:16
それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
口 語訳 使 7:16
7:16
それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
新共同 使 7:16
7:16
シケムに移され、かつてアブラハムがシケムでハモルの子らから、幾らかの金で買っておいた墓に葬られました。
****************************************
****************************************
創世記 50:15−21
疑心を解く兄たち
翻訳比較
聖書協会共同
訳2018
◆ヨセフ、兄弟を慰める
創
50:15 ヨセフの兄弟は父が亡くなったので、ヨセフが自分たちを恨み、昔ヨセフにしたすべての悪に仕返しをするのではないかと思った。
創 50:16 そこで、人を介してヨセフに伝えた。「父は亡くなる前に、こう命じていました。
創
50:17 『ヨセフにこう言いなさい。確かに兄弟はお前に悪いことをした。だがどうかその背きの罪を赦してやってほしい。』それでどうか今、あなたの父
の神に仕える僕どもの背きの罪を赦してください。」この言葉を聞いてヨセフは泣いた。
創 50:18 やがて、兄弟もやって来て、ヨセフの前にひれ伏して言った。「このとおり、私たちはあなたの僕です。」
創 50:19 ヨセフは言った。「心配することはありません。私が神に代わることができましょうか。
創
50:20 あなたがたは私に悪を企てましたが、神はそれを善に変え、多くの民の命を救うために、今日のようにしてくださったのです。
創
50:21 ですからどうか心配しないでください。あなたがたと幼い子どもは私が養いましょう。」ヨセフは兄弟を慰め、優しく語りかけた。
フランシ スコ会訳2013
015父の死後、ヨセフの兄弟たちは言い合った、「ヨセ
フはわれわれを恨み、われわれが彼にしたすべての悪に仕返しをするかもしれない」。
016そこで彼らは、ヨセフに言伝を送った。「生前あな たの父はこう言われました、
017『ヨセフに言いなさい、〈お願いだ。お前の兄弟た
ちはお前に悪いことをしたが、どうかその咎と罪を赦してやってくれ〉と』。お願いです。あなたの父の神に仕える僕たちの咎を赦し
てください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。
018兄弟たち自身も彼のもとにやって来て、その前にひ
れ伏し、「このとおりわたしたちはあなたの僕です」と言った。
019ヨセフは彼らに言った、「恐れることはありませ ん。わたしが神に代わることができましょうか。
020あなたたちはわたしに悪を企みましたが、神はそれ
を善に変えられました。それは今日あるように、多くの民の命を救うためでした。
021ですから、恐れることはありません。わたしはあな
た方とあなた方が扶養する者たちを養いましょう」。このように彼らを慰め、ヨセフは優しく彼らに語りかけた。
新共同訳1987
50:15
ヨセフの兄弟たちは、父が死んでしまったので、ヨセフがことによると自分たちをまだ恨み、昔ヨセフにしたすべての悪に仕返しをするのではないかと思った。
50:16
そこで、人を介してヨセフに言った。「お父さんは亡くなる前に、こう言っていました。
50:17
『お前たちはヨセフにこう言いなさい。確かに、兄たちはお前に悪いことをしたが、どうか兄たちの咎と罪を赦してやってほしい。』お願いです。どうか、あな
たの父の神に仕える僕たちの咎を赦してください。」これを聞いて、ヨセフは涙を流した。
50:18
やがて、兄たち自身もやって来て、ヨセフの前にひれ伏して、「このとおり、私どもはあなたの僕です」と言うと、
50:19
ヨセフは兄たちに言った。「恐れることはありません。わたしが神に代わることができましょうか。
50:20
あなたがたはわたしに悪をたくらみましたが、神はそれを善に変え、多くの民の命を救うために、今日のようにしてくださったのです。
50:21
どうか恐れないでください。このわたしが、あなたたちとあなたたちの子供を養いましょう。」ヨセフはこのように、兄たちを慰め、優しく語りかけた。
新改訳1970
50:15
ヨセフの兄弟たちが、彼らの父が死んだのを見たとき、彼らは、「ヨセフはわれわれを恨んで、われわれが彼に犯したすべての悪の仕返しをするかもしれな
い。」と言った。
50:16
そこで彼らはことづけしてヨセフに言った。「あなたの父は死ぬ前に命じて言われました。
50:17
『ヨセフにこう言いなさい。あなたの兄弟たちは実に、あなたに悪いことをしたが、どうか、あなたの兄弟たちのそむきと彼らの罪を赦してやりなさい、と。』
今、どうか、あなたの父の神のしもべたちのそむきを赦してください。」ヨセフは彼らのこのことばを聞いて泣いた。
50:18
彼の兄弟たちも来て、彼の前にひれ伏して言った。「私たちはあなたの奴隷です。」
50:19
ヨセフは彼らに言った。「恐れることはありません。どうして、私が神の代わりでしょうか。
50:20
あなたがたは、私に悪を計りましたが、神はそれを、良いことのための計らいとなさいました。それはきょうのようにして、多くの人々を生かしておくためでし
た。
50:21
ですから、もう恐れることはありません。私は、あなたがたや、あなたがたの子どもたちを養いましょう。」こうして彼は彼らを慰め、優しく語りかけた。
口語訳1955
50:15
ヨセフの兄弟たちは父の死んだのを見て言った、「ヨセフはことによるとわれわれを憎んで、われわれが彼にしたすべての悪に、仕返しするに違いない」。
50:16
そこで彼らはことづけしてヨセフに言った、「あなたの父は死ぬ前に命じて言われました、
50:17
『おまえたちはヨセフに言いなさい、「あなたの兄弟たちはあなたに悪をおこなったが、どうかそのとがと罪をゆるしてやってください」』。今どうかあなたの
父の神に仕えるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。
50:18
やがて兄弟たちもきて、彼の前に伏して言った、「このとおり、わたしたちはあなたのしもべです」。
50:19
ヨセフは彼らに言った、「恐れることはいりません。わたしが神に代ることができましょうか。
50:20
あなたがたはわたしに対して悪をたくらんだが、神はそれを良きに変らせて、今日のように多くの民の命を救おうと計らわれました。
50:21
それゆえ恐れることはいりません。わたしはあなたがたとあなたがたの子供たちを養いましょう」。彼は彼らを慰めて、親切に語った。
文
語訳1917
50:15
ヨセフの兄弟等その父の死たるを見ていひけるはヨセフあるいはわれらを恨むることあらん又かならずわれらが彼になしたる諸の惡にむくゆるならんと
50:16 すなはちヨセフにいひおくりけるはなんぢの父死るまへに命じて言けらく
50:17
汝ら斯ヨセフにいふべし汝の兄弟汝に惡をなしたれども冀はくはその罪咎をゆるせと然ば請ふ汝の父の神の僕等の咎をゆるせとヨセフその言を聞て啼泣り
50:18 兄弟等もまた自らきたりヨセフの面の前に俯し我儕は汝の僕とならんといふ
50:19 ヨセフかれらに曰けるは懼るなかれ我あに神にかはらんや
50:20
汝等は我を害せんとおもひたれども神はそれを善にかはらせ今日のごとく多の民の生命を救ふにいたらしめんとおもひたまへり
50:21 故に汝らおそるるなかれ我なんぢらと汝らの子女をやしなはんと彼等をなぐさめ懇に之にかたれり
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 使 3:13-15
3:13
アブラハム、イサク、ヤコブの神、わたしたちの先祖の神は、その僕イエスに栄光を賜わったのであるが、あなたがたは、このイエスを引
き渡し、ピラトがゆるすことに決めていたのに、それを彼の面前で拒んだ。
3:14
あなたがたは、この聖なる正しいかたを拒んで、人殺しの男をゆるすように要求し、
3:15
いのちの君を殺してしまった。しかし、神はこのイエスを死人の中から、よみがえらせた。わたしたちは、その事の証人である。
口 語訳 マタ
5:44
5:44
しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈れ。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
口 語訳 ロマ 12:19
12:19
愛する者たちよ。自分で復讐をしないで、むしろ、神の怒りに任せなさい。なぜなら、「主が言われる。復讐はわたしのすることである。
わたし自身が報復する」と書いてあるからである。
口 語訳 ロマ
8:28
8:28
神は、神を愛する者たち、すなわち、ご計画に従って召された者たちと共に働いて、万事を益となるようにして下さることを、わたしたち
は知っている。
口 語訳 ピリ
1:12
1:12
さて、兄弟たちよ。わたしの身に起った事が、むしろ福音の前進に役立つようになったことを、あなたがたに知ってもらいたい。
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
新共同 マタ 6:12
6:12
わたしたちの負い目を赦してください、/わたしたちも自分に負い目のある人を/赦しましたように。
新共同 マタ 6:14
6:14
もし人の過ちを赦すなら、あなたがたの天の父もあなたがたの過ちをお赦しになる。
新共同 ルカ 17:3
17:3
あなたがたも気をつけなさい。もし兄弟が罪を犯したら、戒めなさい。そして、悔い改めれば、赦してやりなさい。
新共同 ロマ 12:19
12:19
愛する人たち、自分で復讐せず、神の怒りに任せなさい。「『復讐はわたしのすること、わたしが報復する』と主は言われる」と書いてあります。
新共同 ロマ 8:28
8:28
神を愛する者たち、つまり、御計画に従って召された者たちには、万事が益となるように共に働くということを、わたしたちは知っています。
新共同 ロマ
12:17-21
12:17
だれに対しても悪に悪を返さず、すべての人の前で善を行うように心がけなさい。
12:18
できれば、せめてあなたがたは、すべての人と平和に暮らしなさい。
12:19
愛する人たち、自分で復讐せず、神の怒りに任せなさい。「『復讐はわたしのすること、わたしが報復する』と主は言われる」と書いてあります。
12:20
「あなたの敵が飢えていたら食べさせ、渇いていたら飲ませよ。そうすれば、燃える炭火を彼の頭に積むことになる。」
12:21
悪に負けることなく、善をもって悪に勝ちなさい。
新共同 ピリ 1:12
1:12
兄弟たち、わたしの身に起こったことが、かえって福音の前進に役立ったと知ってほしい。
新共同 Tテサ5:15
5:15
だれも、悪をもって悪に報いることのないように気をつけなさい。お互いの間でも、すべての人に対しても、いつも善を行うよう努めなさい。
****************************************
****************************************
創世記 50:22−26
ヨセフの死
翻訳比較
聖書協会・共
同訳 創世記 [50]章
◆ヨセフの死
創 50:22 ヨセフは父の家族と共にエジプトに住み、百十歳まで生きた。
創
50:23 ヨセフはエフライムの三代の子孫を見ることができ、マナセの息子マキルの子どもたちも生まれてヨセフの膝の上に置かれた。
創
50:24 ヨセフは兄弟に言った。「私は間もなく死にます。しかし神は必ずあなたがたを顧み、この地からアブラハム、イサク、ヤコブに誓われた土地に導
き上ってくださいます。」
創
50:25 ヨセフはさらにイスラエルの子らにこう言って誓わせた。「神は必ずあなたがたを顧みてくださいます。その時には、私の骨をここから携えて上っ
てください。」
創 50:26 ヨセフは百十歳で亡くなった。人々はエジプトで彼をミイラにし、棺に納めた。
フランシ スコ会訳2013
022ヨセフは父の家族とともにエジプトに住み、百十歳
まで生きた。
023彼はエフライムの三代の子孫を見た。マナセの息子
マキルにも子供たちが生まれ、ヨセフの膝に抱かれた。
024ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしは間もなく死
にます。しかし神は必ずあなた方を顧み、この地から、アブラハム、イサク、ヤコブに誓われた土地に、あなた方を導き上ってくださ
るでしょう」。
025またヨセフは、「神が必ずあなた方を顧みてくださ
います。その時、あなた方はわたしの骨をここから携え上ってください」と言って、イスラエルの息子たちに誓わせた。
026ヨセフは百十歳で死んだ。人々はエジプトで彼の遺 体をミイラにし、棺に納めた。
新共同訳1987
50:22
ヨセフは父の家族と共にエジプトに住み、百十歳まで生き、
50:23
エフライムの三代の子孫を見ることができた。マナセの息子マキルの子供たちも生まれると、ヨセフの膝に抱かれた。
50:24
ヨセフは兄弟たちに言った。「わたしは間もなく死にます。しかし、神は必ずあなたたちを顧みてくださり、この国からアブラハム、イサク、ヤコブに誓われた
土地に導き上ってくださいます。」
50:25
それから、ヨセフはイスラエルの息子たちにこう言って誓わせた。「神は、必ずあなたたちを顧みてくださいます。そのときには、わたしの骨をここから携えて
上ってください。」
50:26
ヨセフはこうして、百十歳で死んだ。人々はエジプトで彼のなきがらに薬を塗り、防腐処置をして、ひつぎに納めた。
新改訳1970
50:22
ヨセフとその父の家族とはエジプトに住み、ヨセフは百十歳まで生きた。
50:23
ヨセフはエフライムの三代の子孫を見た。マナセの子マキルの子らも生まれて、ヨセフのひざに抱かれた。
50:24
ヨセフは兄弟たちに言った。「私は死のうとしている。神は必ずあなたがたを顧みて、この地からアブラハム、イサク、ヤコブに誓われた地へ上らせてください
ます。」
50:25
そうして、ヨセフはイスラエルの子らに誓わせて、「神は必ずあなたがたを顧みてくださるから、そのとき、あなたがたは私の遺体をここから携え上ってくださ
い。」と言った。
50:26
ヨセフは百十歳で死んだ。彼らはヨセフをエジプトでミイラにし、棺に納めた。
口語訳1955
50:22
このようにしてヨセフは父の家族と共にエジプトに住んだ。そしてヨセフは百十年生きながらえた。
50:23
ヨセフはエフライムの三代の子孫を見た。マナセの子マキルの子らも生れてヨセフのひざの上に置かれた。
50:24
ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしはやがて死にます。神は必ずあなたがたを顧みて、この国から連れ出し、アブラハム、イサク、ヤコブに誓われた地に導き
上られるでしょう」。
50:25
さらにヨセフは、「神は必ずあなたがたを顧みられる。その時、あなたがたはわたしの骨をここから携え上りなさい」と言ってイスラエルの子らに誓わせた。
50:26
こうしてヨセフは百十歳で死んだ。彼らはこれに薬を塗り、棺に納めて、エジプトに置いた。
文
語訳1917
50:22 ヨセフ父の家族とともにエジプトにすめりヨセフは百十歳いきながらへたり
50:23 ヨセフ、エフライムの三世の子女をみるにいたれりマナセの子マキルの子女もうまれてヨセフの膝にありき
50:24
ヨセフその兄弟等にいひけるは我死ん神かならず汝等を眷顧みなんぢらを此地よりいだしてそのアブラハム、イサク、ヤコブに誓ひし地にいたらしめたまはんと
50:25 ヨセフ神かならず汝等をかへりみたまはん汝らわが骨をここよりたづさへのぼるべしといひてイスラエルの子孫を誓はしむ
50:26 ヨセフ百十歳にして死たれば之に釁りて櫃にをさめてエジプトにおけり
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
口 語訳 ヘブ
11:22
11:22
信仰によって、ヨセフはその臨終に、イスラエルの子らの出て行くことを思い、自分の骨のことについてさしずした。
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
口 語訳 ヘブ
11:22
11:22
信仰によって、ヨセフはその臨終に、イスラエルの子らの出て行くことを思い、自分の骨のことについてさしずした。
口 語訳 使 7:15-16
7:15
こうして、ヤコブはエジプトに下り、彼自身も先祖たちもそこで死に、
7:16
それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
口 語訳 ヘブ
11:22
11:22
信仰によって、ヨセフはその臨終に、イスラエルの子らの出て行くことを思い、自分の骨のことについてさしずした。
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
新共同 ヘブ 11:22
11:22
信仰によって、ヨセフは臨終のとき、イスラエルの子らの脱出について語り、自分の遺骨について指示を与えました。
****************************************