イザヤ書 39:1−8
バビロンからの使節
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
◆バビロンからの使者
イザ
39:1 同じ頃、バビロンの王、バルアダンの子メロダク・バルアダンは、ヒゼキヤに手紙と贈り物を送った。ヒゼキヤは病気であったが、回復したと聞いた
からである。
イザ
39:2 ヒゼキヤは使者たちを歓迎し、宝物庫のもの、銀と金、香料と良質の油、また、倉庫や宝物庫にある一切のものを彼らに見せた。ヒゼキヤが彼らに見
せなかったものは、宮殿の中にも、全領土の中にも何一つなかった。
イザ
39:3 預言者イザヤがヒゼキヤ王のところに来て、「あの人々は何を言ったのですか。どこからやって来たのですか」と問うと、ヒゼキヤは、「彼らは遠い
国、バビロンから私のもとに来ました」と答えた。
イザ
39:4 さらに、「彼らは王宮で何を見たのですか」と問うと、ヒゼキヤは、「王宮にあるものをすべて見ました。宝物庫の中で私が彼らに見せなかったもの
は何一つありません」と答えた。
イザ 39:5 すると、イザヤはヒゼキヤに言った。「万軍の主の言葉を聞きなさい。
イザ
39:6 『見よ、王宮にあるものすべて、あなたの先祖が今日まで蓄えてきたものすべて、それがバビロンへ運び去られる日がやって来る。何一つ残されはし
ない』と主は言われる。
イザ 39:7 『また、あなたがもうけた息子の中には、連れ去られてバビロンの王の宮殿で宦官になる者もいるであろう。』」
イザ
39:8 ヒゼキヤはイザヤに、「あなたが告げられた主の言葉はありがたい」と答えた。自分の在世中は平和と安定が続くと思ったからである。
フランシスコ会訳2013
イザヤ書39
フランシスコ訳聖書 Isa <39>章
聖書本文
◆バビロンからの使節(王下20・12-19、代下32・31)
001そのころ、バビロンの王、バル
アダンの子メロダク・バルアダンは、ヒゼキヤが病気であったが、その後、回復したと聞いて、手紙と贈り物をヒゼキヤに送ってきた。
002ヒゼキヤは使者たちを歓迎し、
宝物倉のもの――銀、金、香料、上等な油――武
器庫全体と、宝物庫にあるすべてのものを彼らに見せた。ヒゼキヤが彼らに見せな
かったものは、宮殿の中はもとより、国じゅうに一つもなかった。
003預言者イザヤがヒゼキヤ王の所
に来て尋ねた、「あの人たちは何を言ったのですか。どこから訪ねて来たのですか」。ヒゼキヤは答えた、「彼らは遠い国、バビロンから
わたしの所に来ました」。
004イザヤがさらに、「あなたの宮
殿で彼らは何を見たのですか」と尋ねると、ヒゼキヤは答えた、「彼らはわたしの宮殿の中にあるものは全部見ました。宝物庫の中のもの
も見せなかったものは一つもありません」。
005イザヤはヒゼキヤに言った、
「万軍の主の言葉を聞きなさい。
006『見よ、お前の宮殿にあるすべ
てのもの、お前の先祖たちが今日まで蓄えてきたすべてのものがバビロンへ運び去られて、何一つ残らない日が来る』と主は仰せになる。
007あなたの息子たち、あなた自身
から生まれる息子たちの何人かは、バビロン王の宮殿に連れていかれて、宦官にされるでしょう」。
008ヒゼキヤはイザヤに「あなたが
告知した主の言葉はありがたいものです」と応えた。彼は「わたしの治世中は平和と安定が続く」と思ったからである。
新共同訳1987
39:1
そのころ、バビロンの王、バルアダンの子メロダク・バルアダンがヒゼキヤに手紙と贈り物を送って来た。病気であった彼が健康を回復したことを聞いたからで
ある。
39:2
ヒゼキヤは使者たちを歓迎し、銀、金、香料、上等の油など宝物庫と、武器庫、倉庫にある一切の物を彼らに見せた。ヒゼキヤが彼らに見せなかったものは、宮
中はもとより国中にひとつもなかった。
39:3
預言者イザヤはヒゼキヤ王のところに来て、「あの人々は何を言ったのですか。どこから訪ねて来たのですか」と問うた。ヒゼキヤは、「彼らは遠い国、バビロ
ンから来ました」と答えた。
39:4
更に、「彼らは王宮で何を見たのですか」と問うと、ヒゼキヤは、「王宮にあるものは何もかも見ました。倉庫の中のものも見せなかったものは何一つありませ
ん」と答えた。
39:5
そこでイザヤはヒゼキヤに言った。「万軍の主の言葉を聞きなさい。
39:6
王宮にあるもの、あなたの先祖が今日まで蓄えてきたものが、ことごとくバビロンに運び去られ、何も残らなくなる日が来る、と主は言われる。
39:7
あなたから生まれた息子の中には、バビロン王の宮殿に連れて行かれ、宦官にされる者もある。」
39:8
ヒゼキヤはイザヤに、「あなたの告げる主の言葉はありがたいものです」と答えた。彼は、自分の在世中は平和と安定が続くと思っていた。
新改訳1970
39:1
そのころ、バルアダンの子、バビロンの王メロダク・バルアダンは、使者を遣わし、手紙と贈り物をヒゼキヤに届けた。彼が病気だったが、元気になった、とい
うことを聞いたからである。
39:2
ヒゼキヤはそれらを喜び、宝庫、銀、金、香料、高価な油、いっさいの武器庫、彼の宝物倉にあるすべての物を彼らに見せた。ヒゼキヤがその家の中、および国
中で、彼らに見せなかった物は一つもなかった。
39:3
そこで預言者イザヤが、ヒゼキヤ王のところに来て、彼に尋ねた。「あの人々は何を言いましたか。どこから来たのですか。」ヒゼキヤは答えた。「遠い国、バ
ビロンから、私のところに来たのです。」
39:4
イザヤはまた言った。「彼らは、あなたの家で何を見たのですか。」ヒゼキヤは答えた。「私の家の中のすべての物を見ました。私の宝物倉の中で彼らに見せな
かった物は一つもありません。」
39:5
すると、イザヤはヒゼキヤに言った。「万軍の主のことばを聞きなさい。
39:6
見よ。あなたの家にある物、あなたの先祖たちが今日まで、たくわえてきた物がすべて、バビロンへ運び去られる日が来ている。何一つ残されまい、と主は仰せ
られます。
39:7
また、あなたの生む、あなた自身の息子たちのうち、捕えられてバビロンの王の宮殿で宦官となる者があろう。」
39:8
ヒゼキヤはイザヤに言った。「あなたが告げてくれた主のことばはありがたい。」彼は、自分が生きている間は、平和で安全だろう、と思ったからである。
口語訳1955
39:1
そのころ、バラダンの子であるバビロンの王メロダク・バラダンは手紙と贈り物を持たせて使節をヒゼキヤにつかわした。これはヒゼキヤが病気であったが、
直ったことを聞いたからである。
39:2
ヒゼキヤは彼らを喜び迎えて、宝物の蔵、金銀、香料、貴重な油および武器倉、ならびにその倉庫にあるすべての物を彼らに見せた。家にある物も、国にある物
も、ヒゼキヤが彼らに見せない物は一つもなかった。
39:3
時に預言者イザヤはヒゼキヤ王のもとに来て言った、「あの人々は何を言いましたか。どこから来たのですか」。ヒゼキヤは言った、「彼らは遠い国から、すな
わちバビロンから来たのです」。
39:4
イザヤは言った、「彼らは、あなたの家で何を見ましたか」。ヒゼキヤは答えて言った、「彼らは、わたしの家にある物を皆見ました。倉庫のうちには、彼らに
見せなかった物は一つもありません」。
39:5
そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「万軍の主の言葉を聞きなさい。
39:6
見よ、すべてあなたの家にある物およびあなたの先祖たちが今日までに積みたくわえた物がバビロンに運び去られる日が来る。何も残るものはない、と主が言わ
れます。
39:7
また、あなたの身から出るあなたの子たちも連れ去られて、バビロンの王の宮殿において宦官となるでしょう」。
39:8
ヒゼキヤはイザヤに言った、「あなたが言われた主の言葉は結構です」。彼は「少なくとも自分が世にある間は太平と安全があるだろう」と思ったからである。
文語訳1917
39:1 そのころバラダンの子バビロン王メロダクバラダン、ヒゼキヤが病をうれへて愈しことをききければ書と禮物とをおくれり
39:2 ヒゼキヤその使者のきたるによりて喜びこれに財物 金銀 香料
たふとき油ををさめたる家およびすべての軍器ををさめたる家また庫のなかなる物をことごとく見す
おほよそヒゼキヤのいへの裏にあるものと全國のうちにあるものと 見せざるものは一もあらざりき
39:3 ここに預言者イザヤ、ヒゼキヤ王のもとに來りていひけるは この人々はなにをいひしや何處よりなんぢのもとに來りしや
ヒゼキヤ曰けるは かれらはとほき國よりバビロンより我にきたれり
39:4 イザヤいふ 彼等はなんぢの家にてなにを見たりしや ヒゼキヤ答ふ
かれらはわが家にあるものを皆みたり又わが庫のなかにあるものは一つをもかれらに見せざるものなかりき
39:5 イザヤ、ヒゼキヤにいふ なんぢ萬軍のヱホバの言をきけ
39:6 みよ日きたらん なんぢの家のものなんぢの列祖がけふまで蓄へたるものは皆バビロンにたづさへゆかれて遺るもの一もなかるべし
是はヱホバのみことばなり
39:7 なんぢの身より生れいでん者もとらはれ寺人とせられてバビロン王の宮のうちにあらん
39:8 ヒゼキヤ、イザヤにいひけるは 汝がかたるヱホバのみことばは善し また云 わが世にあるほどは太平と眞理とあるべしと
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************