****************************************

ヨブ記 8:1−22  

ビルダドの弁論(一)

 

翻訳比較

 

新共同訳1987

8:1 シュア人ビルダドは話し始めた。

8:2 いつまで、そんなことを言っているのか。あなたの口の言葉は激しい風のようだ。

8:3 神が裁きを曲げられるだろうか。全能者が正義を曲げられるだろうか。

8:4 あなたの子らが/神に対して過ちを犯したからこそ/彼らをその罪の手にゆだねられたのだ。

8:5 あなたが神を捜し求め/全能者に憐れみを乞うなら

8:6 また、あなたが潔白な正しい人であるなら/神は必ずあなたを顧み/あなたの権利を認めて/あなたの家を元どおりにしてくださる。

8:7 過去のあなたは小さなものであったが/未来のあなたは非常に大きくなるであろう。

8:8 過去の世代に尋ねるがよい。父祖の究めたところを確かめてみるがよい。

8:9 わたしたちはほんの昨日からの存在で/何も分かってはいないのだから。地上での日々は影にすぎない。

8:10 父祖はあなたを教え導き/心に悟ったところから語りかけるであろう。

8:11 沼地でもない所で、パピルスが育とうか/水もないところで葦が茂ろうか。

8:12 芽を出すや否や、切られもしないのに/どんな草よりも早く枯れる。

8:13 すべて神を忘れる者の道はこのようだ。神を無視する者の望みは消えうせ

8:14 頼みの綱は断ち切られる。よりどころはくもの巣のようなもの。

8:15 家によりかかっても家はそれに堪えず/すがりついてもそれは立ちえない。

8:16 水があれば葦は太陽にも負けず/園に若枝を芽生えさせる。

8:17 根を石にまつわらせ/その石と石の奥にまで入り込み

8:18 その場所では呑み込まれたようでも/お前など知らない、と拒まれても

8:19 葦は、生き生きと道を探り/ほかの土から芽を出す。

8:20 そのように、無垢な人を退けることもせず/悪を行う者の手を取って/支えることもなさらない神は

8:21 なお、あなたの口に笑いを満たし/あなたの唇に歓びの叫びを与えてくださる。

8:22 あなたを憎む者は恥を被り/神に逆らう者の天幕は消えうせるであろう。

 

新改訳1970

8:1 シュアハ人ビルダデが答えて言った。

8:2 いつまであなたはこのようなことを語るのか。あなたが口にすることばは激しい風のようだ。

8:3 神は公義を曲げるだろうか。全能者は義を曲げるだろうか。

8:4 もし、あなたの子らが神に罪を犯し、神が彼らをそのそむきの罪の手中に送り込まれたのなら、

8:5 もし、あなたが、熱心に神に求め、全能者にあわれみを請うなら、

8:6 もし、あなたが純粋で正しいなら、まことに神は今すぐあなたのために起き上がり、あなたの義の住まいを回復される。

8:7 あなたの始めは小さくても、その終わりは、はなはだ大きくなる。

8:8 さあ、先代の人に尋ねよ。その先祖たちの探求したことを確かめよ。

8:9 私たちは、きのう生まれた者で、何も知らず、私たちの地上にある日は影だからである。

8:10 彼らはあなたに教え、あなたに語りかけ、その心からことばを出さないだろうか。

8:11 パピルスは沼地でなくても育つだろうか。葦は水がなくても伸びるだろうか。

8:12 これは、まだ若芽のときには刈られないのに、ほかの草に先立って枯れる。

8:13 すべて神を忘れる者の道はこのようだ。神を敬わない者の望みは消えうせる。

8:14 その確信は、くもの糸、その信頼は、くもの巣だ。

8:15 彼が自分の家に寄りかかると、家はそれに耐えきれない。これにすがりつくと、それはもちこたえない。

8:16 彼が日に当たって青々と茂り、その若枝は庭に生えいで、

8:17 その根は石くれの山にからまり、それが岩間に生えても、

8:18 神がもし、その場所からそれを取り除くと、その場所は「私はあなたを見たことがない。」と否む。

8:19 見よ。これが彼の道の喜びである。ほかのものがその地から芽を出そう。

8:20 見よ。神は潔白な人を退けない。悪を行なう者の手を取らない。

8:21 ついには、神は笑いをあなたの口に満たし、喜びの叫びをあなたのくちびるに満たす。

8:22 あなたを憎む者は恥を見、悪者どもの天幕は、なくなってしまう。

 

口語訳1955

8:1 時にシュヒびとビルダデが答えて言った、

8:2 「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。

8:3 神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。

8:4 あなたの子たちが彼に罪を犯したので、/彼らをそのとがの手に渡されたのだ。

8:5 あなたがもし神に求め、全能者に祈るならば、

8:6 あなたがもし清く、正しくあるならば、/彼は必ずあなたのために立って、/あなたの正しいすみかを栄えさせられる。

8:7 あなたの初めは小さくあっても、/あなたの終りは非常に大きくなるであろう。

8:8 先の代の人に問うてみよ、/先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。

8:9 われわれはただ、きのうからあった者で、/何も知らない、/われわれの世にある日は、影のようなものである。

8:10 彼らはあなたに教え、あなたに語り、/その悟りから言葉を出さないであろうか。

8:11 紙草は泥のない所に生長することができようか。葦は水のない所におい茂ることができようか。

8:12 これはなお青くて、まだ刈られないのに、/すべての草に先だって枯れる。

8:13 すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。

8:14 その頼むところは断たれ、/その寄るところは、くもの巣のようだ。

8:15 その家によりかかろうとすれば、家は立たず、/それにすがろうとしても、それは耐えない。

8:16 彼は日の前に青々と茂り、/その若枝を園にはびこらせ、

8:17 その根を石塚にからませ、/岩の間に生きていても、

8:18 もしその所から取り除かれれば、/その所は彼を拒んで言うであろう、/『わたしはあなたを見たことがない』と。

8:19 見よ、これこそ彼の道の喜びである、/そしてほかの者が地から生じるであろう。

8:20 見よ、神は全き人を捨てられない。また悪を行う者の手を支持されない。

8:21 彼は笑いをもってあなたの口を満たし、/喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。

8:22 あなたを憎む者は恥を着せられ、/悪しき者の天幕はなくなる」。

 

****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

 

・・・・

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口語訳 ロマ 3:5

3:5 しかし、もしわたしたちの不義が、神の義を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。怒りを下す神は、不義であると言うのか(これは人間的な言い方ではある)。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

口語訳 マタ 7:26-27

7:26 また、わたしのこれらの言葉を聞いても行わない者を、砂の上に自分の家を建てた愚かな人に比べることができよう。

7:27 雨が降り、洪水が押し寄せ、風が吹いてその家に打ちつけると、倒れてしまう。そしてその倒れ方はひどいのである」。

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987 

新共同 ロマ 3:5

3:5 しかし、わたしたちの不義が神の義を明らかにするとしたら、それに対して何と言うべきでしょう。人間の論法に従って言いますが、怒りを発する神は正しくないのですか。

 

****************************************