王たちの連合
翻訳比較
聖聖書協会共
同訳2018
◆ギブオン人の服従
ヨシュ
9:1 ヨルダン川の西側の山地、シェフェラ、レバノン山に面する大海の沿岸地方のすべての王たち、すなわちヘト人、アモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ
人、エブス人の王たちは、これを聞いて、
ヨシュ 9:2 集結し、ヨシュアとイスラエルに対し一致団結して戦おうとした。
フランシ スコ会訳2013
001ヨルダン川の西側の山地、シェフェラおよびレバノ
ンの近郊に至る大海の沿岸地方に住むヘト人、アモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人の王たちはみな、このことを聞き、
002彼らは集結し、ヨシュアとイスラエルとの戦いに向 けて一致団結した。
新共同訳1987
9:1
ヨルダン川の西側の山地、シェフェラ、レバノン山のふもとに至る大海の沿岸地方に住むヘト人、アモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人の王たちは
皆、このことを伝え聞くと、
9:2
集結してヨシュアの率いるイスラエルと一致して戦おうとした。
新改訳1970
9:1
さて、ヨルダン川のこちら側の山地、低地、およびレバノンの前の大海の全沿岸のヘテ人、エモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人の王たちはみな、
これを聞き、
9:2
相集まり、一つになってヨシュアおよびイスラエルと戦おうとした。
口語訳1955
9:1
さて、ヨルダンの西側の、山地、平地、およびレバノンまでの大海の沿岸に住むもろもろの王たち、すなわちヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、
ヒビびと、エブスびとの王たちは、これを聞いて、
9:2
心を合わせ、相集まって、ヨシュアおよびイスラエルと戦おうとした。
文
語訳1917
9:1
茲にヨルダンの彼旁において山地平地レバノンに對へる大海の濱邊に居る諸の王すなはちヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人たる者どもこれな聞て
9:2 心を同うし相集まりてヨシユアおよびイスラエルと戰はんとす
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************
ヨシュア記 9:3−15
ギブオン人の計略
翻訳比較
聖書協会共同
訳2018
ヨシュ 9:3 ギブオンの住民も、ヨシュアがエリコとアイに対して行ったことを聞いたが、
ヨシュ 9:4 彼らは賢く立ち回った。パンを調達し、古びた袋と、破れを繕ってある使い古したぶどう酒の革袋をろばに載せ、
ヨシュ 9:5 継ぎ当てをした古びたサンダルを履き、着古した上着を身にまとい、食料のパンはすべて乾いてぼろぼろになっていた。
ヨシュ
9:6 彼らはこうしてギルガルの陣営を訪れ、ヨシュアとイスラエルの兵士に言った。「私たちは遠い国から参りました。どうか今、私たちと契約を結んでく
ださい。」
ヨシュ
9:7 イスラエルの兵士はそのヒビ人に「あなたは私たちの中に住んでいるのだろう。どうしてあなたと契約を結べようか」と答えたが、
ヨシュ
9:8 彼らはヨシュアに「私たちはあなたの僕でございます」と言った。ヨシュアが「あなたがたは何者で、どこから来ているのか」と尋ねると、
ヨシュ
9:9 彼らは答えた。「僕どもは、はるか遠い地から、あなたの神、主の名のゆえに参りました。私たちはその噂を聞いたからです。エジプトでなさったすべ
てのこと、
ヨシュ
9:10 またヨルダン川の向こう側にいたアモリ人の二人の王、ヘシュボンの王シホンと、アシュタロトにいたバシャンの王オグになさったすべてのことも聞
きました。
ヨシュ
9:11 そこで、私たちの長老をはじめ、この地の住民が皆、私たちに言いました。『旅の食料を携え、彼らに会いに行き、こう言いなさい。私たちはあなた
がたの僕です。どうか今、私たちと契約を結んでください。』
ヨシュ
9:12 これが私たちのパンです。あなたがたのところに向かって出発した日、私たちの家で調達したときにはまだ温かいものでした。しかし今、御覧くださ
い、乾いてぼろぼろになっています。
ヨシュ
9:13 これらのぶどう酒の革袋も、私たちが詰めたときには真新しかったのですが、御覧ください、破れてしまいました。私たちの上着もサンダルも、はる
かな長旅のため、このとおり古びてしまいました。」
ヨシュ 9:14 人々は彼らの食料の一部を受け取ったが、主の指示を求めることはしなかった。
ヨシュ 9:15 ヨシュアは彼らと和平を結び、彼らの命を保障する契約を結んだ。会衆の指導者たちも彼らに誓った。
フランシ
スコ会訳2013
003ギブオンの住民は、ヨシュアがエリコとアイに対し
て行ったことを耳にすると、
004彼らのほうでも策略を巡らした。彼らは使者を装
い、古い袋、擦り切れて継ぎのあたったぶどう酒の革袋をろばに担わせた。
005また、継ぎのあたった古びた履き物を履き、ぼろ着
をまとい、干からびてぱさぱさのパンを食糧として携えた。C227
006彼らはギルガルの陣営にいるヨシュアのもとに来る
と、彼とイスラエル人に言った、「わたしたちは遠い国からやって来ました。どうか今、わたしたちと契約を結んでください」。
007イスラエル人はそのヒビ人に言った、「恐らくあな
たたちは、われわれのうちに住んでいるのだろう。どうして、あなたたちと契約を結べようか」。
008彼らがヨシュアに「わたしたちはあなたの僕です」
と言うと、ヨシュアは言った、「あなたたちは何者なのか。どこから来たのか」。
009彼らはヨシュアに答えた、「僕どもはあなたの神、
主の名の故に、遠い遥かな国からやって参りました。主がエジプトで行われたすべてのこと、
010またヨルダンの東側のアモリ人の二人の王――ヘ
シュボンの王シホンとアシュタロトに住んでいたバシャンの王オグ――に行われ
たすべてのことを確かに聞いております。
011わたしたちの長老たち、国のすべての住民たちはわ
たしたちに言いました、『旅に必要な食糧を持って行き、彼らに会って言いなさい、〈わたしたちはあなたたちの僕です。どうか今わ
たしたちと契約を結んでください〉』。
012これはわたしたちのパンです。あなた方の所に来る
ために出発した日、食糧として家から持って出た時はまだ温かかったのですが、今はご覧のように干からびてぱさぱさになっていま す。
013わたしたちがこれらのぶどう酒を詰めたこれらの革
袋も新しかったのですが、ご覧ください。破れてしまいました。また、わたしたちのこれらの上着や履き物も、非常に長い旅のために
擦り切れてしまいました」。
014イスラエルの男たちは、彼らの食糧をいくらか受け 取ったが、主のみ心を伺おうとはしなかった。
015ヨシュアは彼らと和を講じ、彼らの命を保証すると
いう契約を結んだ。共同体の指導者たちも彼らに誓いを立てた。
新共同訳1987
9:3
ところがギブオンの住民は、ヨシュアがエリコとアイに対してしたことを聞き、
9:4
賢く立ちまわった。彼らは使者を装い、古びた袋、使い古して繕ってあるぶどう酒の革袋をろばに負わせ、
9:5
継ぎの当たった古靴を履き、着古した外套をまとい、食糧として干からびたぼろぼろのパンを携えた。
9:6
彼らはギルガルの陣営に来てヨシュアとイスラエル人に、「わたしたちは遠い国から参りました。どうか今、わたしたちと協定を結んでください」と言うと、
9:7
イスラエル人はそのヒビ人に言った。「お前たちは、我々と共にここに住んでいるのだろう。どうして協定を結べようか。」
9:8
彼らはヨシュアに、「わたしたちはあなたの僕でございます」と言うと、ヨシュアは尋ねた。「あなたたちは何者か、どこから来たのか。」
9:9
彼らは言った。「僕どもはあなたの神、主の御名を慕ってはるかな遠い国から参りました。主がエジプトでなさった一切のことも、
9:10
ヨルダン川の東側のアモリ人の二人の王、すなわちヘシュボンの王シホンとアシュタロトにいたバシャンの王オグになさったことも、ことごとく伝え聞きまし
た。
9:11
わたしたちの長老はじめ国の住民は皆、わたしたちに、『旅の食糧を手に携え、彼らに会って、わたしたちはあなたたちの僕です、どうか今、わたしたちと協定
を結んでくださいと言いなさい』と申しました。
9:12
御覧ください。これがわたしたちのパンです。ここに来ようと出発した日に、食糧として家から携え出たときにはまだ温かかったのが、今はすっかり干からびて
ぼろぼろです。
9:13
このぶどう酒の革袋も酒を詰めたときは真新しかったのですが、御覧ください、破れてしまいました。わたしたちの外套も靴も、はるかな長旅のため、古びてし
まいました。」
9:14
男たちは彼らの食糧を受け取ったが、主の指示を求めなかった。
9:15
ヨシュアは彼らと和を講じ、命を保障する協定を結び、共同体の指導者たちもその誓いに加わった。
新改訳1970
9:3
しかし、ギブオンの住民たちは、ヨシュアがエリコとアイに対して行なったことを聞いて、
9:4
彼らもまた計略をめぐらし、変装を企てた。彼らは古びた袋と古びて破れたのに継ぎを当てたぶどう酒の皮袋とを、ろばに負わせ、
9:5
繕った古いはきものを足にはき、古びた着物を身に着けた。彼らの食料のパンは、みなかわいて、ぼろぼろになっていた。
9:6
こうして、彼らはギルガルの陣営のヨシュアのところに来て、彼とイスラエルの人々に言った。「私たちは遠い国からまいりました。ですから、今、私たちと盟
約を結んでください。」
9:7
イスラエルの人々は、そのヒビ人たちに言った。「たぶんあなたがたは私たちの中に住んでいるのだろう。どうして私たちがあなたがたと盟約を結ぶことができ
ようか。」
9:8
すると、彼らはヨシュアに言った。「私たちはあなたのしもべです。」しかしヨシュアは彼らに言った。「あなたがたはだれだ。どこから来たのか。」
9:9
彼らは言った。「しもべどもは、あなたの神、主の名を聞いて、非常に遠い国からまいりました。私たちは主のうわさ、および主がエジプトで行なわれたすべて
の事、
9:10
主がヨルダン川の向こう側のエモリ人のふたりの王、ヘシュボンの王シホン、およびアシュタロテにいたバシャンの王オグになさったすべての事を聞いたからで
す。
9:11
それで、私たちの長老たちや、私たちの国の住民はみな、私たちに言いました。『あなたがたは、旅のための食料を手に持って、彼らに会いに出かけよ。そして
彼らに、私たちはあなたがたのしもべです。それで、今、私たちと盟約を結んでくださいと言え。』
9:12
この私たちのパンは、私たちがあなたがたのところに来ようとして出た日に、それぞれの家から、まだあたたかなのを、食料として準備したのですが、今はも
う、ご覧のとおり、かわいて、ぼろぼろになってしまいました。
9:13
また、ぶどう酒を満たしたこれらの皮袋も、新しかったのですが、ご覧のとおり、破れてしまいました。私たちのこの着物も、はきものも、非常に長い旅のため
に、古びてしまいました。」
9:14
そこで人々は、彼らの食料のいくらかを取ったが、主の指示を仰がなかった。
9:15
ヨシュアが彼らと和を講じ、彼らを生かしてやるとの盟約を結んだとき、会衆の上に立つ族長たちは、彼らに誓った。
口語訳1955
9:3
しかし、ギベオンの住民たちは、ヨシュアがエリコとアイにおこなったことを聞いて、
9:4
自分たちも策略をめぐらし、行って食料品を準備し、古びた袋と、古びて破れたのを繕ったぶどう酒の皮袋とを、ろばに負わせ、
9:5
繕った古ぐつを足にはき、古びた着物を身につけた。彼らの食料のパンは、みなかわいて、砕けていた。
9:6
彼らはギルガルの陣営のヨシュアの所にきて、彼とイスラエルの人々に言った、「われわれは遠い国からまいりました。それで今われわれと契約を結んでくださ
い」。
9:7
しかし、イスラエルの人々はそのヒビびとたちに言った、「あなたがたはわれわれのうちに住んでいるのかも知れないから、われわれはどうしてあなたがたと契
約が結べましょう」。
9:8
彼らはヨシュアに言った、「われわれはあなたのしもべです」。ヨシュアは彼らに言った、「あなたがたはだれですか。どこからきたのですか」。
9:9
彼らはヨシュアに言った、「しもべどもはあなたの神、主の名のゆえに、ひじょうに遠い国からまいりました。われわれは主の名声、および主がエジプトで行わ
れたすべての事を聞き、
9:10
また主がヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王、すなわちヘシボンの王シホン、およびアシタロテにおったバシャンの王オグに行われたすべてのこ
とを聞いたからです。
9:11
それで、われわれの長老たち、および国の住民はみなわれわれに言いました、『おまえたちは旅路の食料を手に携えていって、彼らに会って言いなさい、「われ
われはあなたがたのしもべです。それで今われわれと契約を結んでください」』。
9:12
ここにあるこのパンは、あなたがたの所に来るため、われわれが出立する日に、おのおの家から、まだあたたかなのを旅の食料として準備したのですが、今はも
うかわいて砕けています。
9:13
またぶどう酒を満たしたこれらの皮袋も、新しかったのですが、破れました。われわれのこの着物も、くつも、旅路がひじょうに長かったので、古びてしまいま
した」。
9:14
そこでイスラエルの人々は彼らの食料品を共に食べ、主のさしずを求めようとはしなかった。
9:15
そしてヨシュアは彼らと和を講じ、契約を結んで、彼らを生かしておいた。会衆の長たちは彼らに誓いを立てた。
文
語訳1917
9:3 然るにギベオンの民ヨシユアがヱリコとアイとに爲たりし事を聞しかば
9:4 己も詭計をめぐらして使者の状にいでたち古き袋および古び破れたるを結びとめたる酒の革嚢を驢馬に負せ
9:5 補ひたる古履を足にはき古衣を身にまとひ來れり其糧のパンは凡て乾きかつ黴てありき
9:6
彼等ギルガルの陣營に來りてヨシユアの許にいたり彼とイスラエルの人々に言ふ我らは遠き國より來れり然ば今われらと契約を結べと
9:7 イスラエルの人々ヒビ人に言けるは汝らは我等の中に住をるならんも計られねば我ら爭か汝らと契約を結ぶことを得んと
9:8 彼ら又ヨシユアにむかひて我らは汝の僕なりと言ければヨシユアかれらに汝らは何人にして何處より來りしやと問しに
9:9
彼らヨシユアに言けるは僕等は汝の神ヱホバの名の故によりて遥に遠き國より來れり其は我ら彼の聲譽および彼がエジプトにて行ひたりし一切の事を聞き
9:10
また彼がヨルダンの彼旁にをりしアモリ人の二箇の王すなはちヘシボンの王シホンおよびアシタロテにをりしバシヤンの王オグに爲たりし一切の事を聞たればな
り
9:11
是をもて我らの長老および我らの國に住をるものみなわれらに告て言り汝ら旅路の糧を手に携さへ往てかれらを迎へて彼らに言へ我らは汝らの僕なり請ふ我らと
契約を結べと
9:12 我らの此パンは汝らの所に來らんとて出たちし日に我ら家々より其なほ温煖なるをとり備へしなるが視よ今は已に乾きて黴たり
9:13 また酒をみたせるこれらの革嚢も新しかりしが破るるに至り我らのこの衣服も履も旅路の甚だ長きによりて古びぬと
9:14 然るに人々は彼らの糧を取りヱホバの口を問ことをせざりき
9:15 ヨシユアすなはち彼らと好を爲し彼らを生しおかんといふ契約を結び會中の長等かれらに誓ひたりしが
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************
ヨシュア記 9:16−27
ギブオン人の処遇
翻訳比較
聖書協会共同訳2018
ヨシュ
9:16 契約を結んで三日が過ぎた。イスラエルの人々は、彼らが近くの者であり、自分たちのうちに住んでいることを聞き、
ヨシュ 9:17 出発して、三日目に彼らの町に着いた。その町とは、ギブオン、ケフィラ、ベエロト、キルヤト・エアリムであった。
ヨシュ
9:18 だが、イスラエルの人々は彼らを攻撃できなかった。会衆の指導者たちがイスラエルの神、主にかけて誓いを立てていたからである。会衆が皆、指導
者たちに不平を言ったので、
ヨシュ
9:19 指導者たちは会衆全体に向かって言った。「私たちはイスラエルの神、主にかけて彼らに誓った。だから今、私たちは彼らに触れることはできない。
ヨシュ
9:20 私たちのなすべきことはこうである。彼らを生かしておこう。私たちが彼らに誓った誓いのゆえに、私たちの上に怒りが下ることはないだろう。」
ヨシュ
9:21 指導者たちはまた、「彼らを生かしておき、会衆全体のために薪を集める者、水を汲む者としよう」と言った。彼らはこうして、指導者たちの告げた
とおりになった。
ヨシュ
9:22 ヨシュアはギブオンの住民を呼び寄せ、彼らに言った。「あなたがたはなぜ、『私たちは、はるか遠く離れた所にいる者です』と言って、私たちを欺
いたのか。あなたがたは私たちの中に住んでいるではないか。
ヨシュ
9:23 今からあなたがたは呪われ、奴隷となる。わが神の宮のために薪を集める者、水を汲む者が、あなたがたから絶えることはない。」
ヨシュ
9:24 彼らはヨシュアに答えた。「あなたの神、主がその僕モーセに『この地のすべてをあなたがたに与え、この地の住民をことごとく滅ぼすように』とお
命じになったことを、僕どもは伝え聞いております。あなたがたのゆえに命を失うのを恐れるあまり、このようなことをしたのです。
ヨシュ
9:25 今、私たちはあなたの手の中にあります。あなたの目に適う良いこと、正しいと思われることを私たちにしてください。」
ヨシュ 9:26 そこで、ヨシュアは彼らにそのとおりに行い、イスラエルの人々の手から救ったので、彼らは殺されなかった。
ヨシュ
9:27 その日、ヨシュアは彼らを会衆のため、また主の祭壇のために、定められた場所で薪を集める者、水を汲む者とし、今日に至っている。
フランシ
スコ会訳2013
016彼らと契約を結んだ三日の後、彼らが近隣の者で、
自分たちのうちに住んでいるということを聞いた。
017イスラエルの子らは旅立ち、三日目に彼らの町々に
着いた。その町々とはギブオン、ケフィラ、ベエロト、キルヤト・エアリムであった。
018共同体の指導者たちがイスラエルの神、主にかけ
て、彼らに誓っていたので、イスラエルの子らは彼らを攻撃しなかった。しかし、共同体全体は、指導者たちに不平を言った。
019そこで、指導者たちはみな、共同体全体に言った、
「われわれはイスラエルの神、主にかけて彼らに誓った。今や彼らに手を出すことはできない。
020彼らを生かしておくこと、これがわれわれのなすべ
きことである。そうすれば、彼らに誓った誓いの故に、われわれの上に怒りが下ることはないだろう」。
021さらに指導者たちは言った、「彼らを生かしておこ
う」。こうして、指導者たちが告知したとおり、彼らは共同体全体のために、薪を集め、水をくむ者となった。
022ヨシュアはギブオン人を呼び集め、彼らに言った、
「お前たちはわれわれのうちに住んでいるのに、なぜ、『わたしたちはあなた方から遥か遠くに住んでいる者です』と言って、われわ
れを欺いたのか。
023今、お前たちは呪われた者となった。お前たちは奴
隷となり、お前たちの中からわたしの神の家のために、薪を集め、水をくむ者が絶えることはないであろう」。
024彼らはヨシュアに答えて言った、「あなたの神、主
がその僕モーセに、この土地すべてをあなた方に与え、この土地の住民すべてをあなた方の前で滅ぼしてしまうよう命じられたこと
を、あなたの僕であるわたしどもははっきりと伝え聞きました。あなた方の故にわたしどもは命を失うことを非常に恐れ、このような
ことをしてしまいました。
025ご覧ください。わたしどもは今あなたの手中にあり
ます。あなたの目にとって正しいと思われることは、どんなことでもわたしどもになさってください」。
026ヨシュアは彼らにそのようにして、イスラエルの子 らの手から彼らを救い、殺させなかった。
027ヨシュアはその日、ギブオンの人たちを、共同体の
ため、主の祭壇のため、主が選ばれた場所で薪を集め、水をくむ者とした。このことは今日まで続いている。
新共同訳1987
9:16
協定を結んでから三日後、彼らが近くの者で、自分たちのうちに住んでいることを聞くと、
9:17
イスラエルの人々はそこをたって、三日目に彼らの町ギブオン、ケフィラ、ベエロト、キルヤト・エアリムに着いた。
9:18
イスラエルの人々は、共同体の指導者たちがイスラエルの神、主にかけて誓いを立てていたので、彼らを攻撃はしなかったが、共同体全体は指導者たちに不平を
鳴らした。
9:19
指導者たちは皆、共同体全体に言った。「我々はイスラエルの神、主にかけて彼らに誓った。今、彼らに手をつけることはできない。
9:20
我々のなすべきことはこうである。彼らを生かしておこう。彼らに誓った誓いのゆえに、御怒りが我々に下ることはないだろう。」
9:21
指導者たちは続けた。「彼らを生かしておき、共同体全体のために柴刈りと水くみをさせよう。」彼らはこうして、指導者たちの告げたとおりになった。
9:22
ヨシュアはギブオンの住民を呼び集めて、彼らに言った。「お前たちはなぜ、我々を欺いて、はるかな遠い国から来たと言ったのか。お前たちは我々のうちに住
んでいるではないか。
9:23
お前たちは今、呪われて、奴隷となり、お前たちの間からわが神の宮の柴刈り、水くみが断えることはないだろう。」
9:24
彼らはヨシュアに答えた。「あなたの神、主がその僕モーセに、『この地方はすべてあなたたちに与える。土地の住民をすべて滅ぼせ』とお命じになったことが
僕どもにはっきり伝わって来たので、あなたたちのゆえに命を失うのを非常に恐れ、このことをいたしました。
9:25
御覧ください。わたしたちは今はあなたの手の中にあります。あなたが良いと見なし、正しいと見なされることをなさってください。」
9:26
ヨシュアは彼らにそのようにし、イスラエルの人々の手から彼らを助け、殺すことを許さなかった。
9:27
ヨシュアは、その日、彼らを共同体および主の祭壇のため、主の選ばれた所で柴刈りまた水くみとした。それは今日まで続いている。
新改訳1970
9:16
彼らと盟約を結んで後三日たったとき、人々は、彼らが近くの者たちで、自分たちの中に住んでいるということを聞いた。
9:17
それから、イスラエル人は旅立って、三日目に彼らの町々に着いた。彼らの町々とは、ギブオン、ケフィラ、ベエロテ、およびキルヤテ・エアリムであった。
9:18
会衆の上に立つ族長たちがすでにイスラエルの神、主にかけて彼らに誓っていたので、イスラエル人は彼らを打たなかった。しかし、全会衆は族長たちに向かっ
て不平を鳴らした。
9:19
そこで族長たちはみな、全会衆に言った。「私たちはイスラエルの神、主にかけて彼らに誓った。だから今、私たちは彼らに触れることはできない。
9:20
私たちは彼らにこうしよう。彼らを生かしておこう。そうすれば、私たちが彼らに誓った誓いのために、御怒りが私たちの上に下らないだろう。」
9:21
族長たちが全会衆に、「彼らを生かしておこう。」と言ったので、彼らは全会衆のために、たきぎを割る者、水を汲む者となった。族長たちが彼らに言ったとお
りである。
9:22
ヨシュアは彼らを呼び寄せて、彼らに次のように言った。「あなたがたは、私たちの中に住んでいながら、なぜ、『私たちはあなたがたから非常に遠い所にい
る。』と言って、私たちを欺いたのか。
9:23
今、あなたがたはのろわれ、あなたがたはいつまでも奴隷となり、私の神の家のために、たきぎを割る者、水を汲む者となる。」
9:24
すると、彼らはヨシュアに答えて言った。「あなたの神、主がそのしもべモーセに、この全土をあなたがたに与え、その地の住民のすべてをあなたがたの前から
滅ぼしてしまうようにと、お命じになったことを、このあなたのしもべどもは、はっきり知らされたのです。ですから、あなたがたの前で
私たちのいのちが失われるのを、非常に恐れたので、このようなことをしたのです。
9:25
ご覧ください。私たちは今、あなたの手の中にあります。あなたのお気に召すように、お目にかなうように私たちをお扱いください。」
9:26
ヨシュアは彼らにそのようにし、彼らをイスラエル人の手から救って、殺さなかった。
9:27
こうしてヨシュアは、その日、彼らを会衆のため、また主の祭壇のため、主が選ばれた場所で、たきぎを割る者、水を汲む者とした。今日もそうである。
口語訳1955
9:16
契約を結んで三日の後に、彼らはその人々が近くの人々で、自分たちのうちに住んでいるということを聞いた。
9:17
イスラエルの人々は進んで、三日目にその町々に着いた。その町々とは、ギベオン、ケピラ、ベエロテおよびキリアテ・ヤリムであった。
9:18
ところで会衆の長たちが、すでにイスラエルの神、主をさして彼らに誓いを立てていたので、イスラエルの人々は彼らを殺さなかった。そこで会衆はみな、長た
ちにむかってつぶやいた。
9:19
しかし、長たちは皆、全会衆に言った、「われわれはイスラエルの神、主をさして彼らに誓った。それゆえ今、彼らに触れてはならない。
9:20
われわれは、こうして彼らを生かしておこう。そうすれば、われわれが彼らに立てた誓いのゆえに、怒りがわれわれに臨むことはないであろう」。
9:21
長たちはまた人々に「彼らを生かしておこう」と言ったので、彼らはついに、全会衆のために、たきぎを切り、水をくむものとなった。長たちが彼らに言ったと
おりである。
9:22
ヨシュアは彼らを呼び寄せて言った、「あなたがたは、われわれのうちに住みながら、なぜ『われわれはあなたがたからは遠く離れている』と言って、われわれ
をだましたのか。
9:23
それであなたがたは今のろわれ、奴隷となってわたしの神の家のために、たきぎを切り、水をくむものが、絶えずあなたがたのうちから出るであろう」。
9:24
彼らはヨシュアに答えて言った、「あなたの神、主がそのしもべモーセに、この地をことごとくあなたがたに与え、この地に住む民をことごとくあなたがたの前
から滅ぼし去るようにと、お命じになったことを、しもべどもは明らかに伝え聞きましたので、あなたがたのゆえに、命が危いと、われわ
れは非常に恐れて、このことをしたのです。
9:25
われわれは、今、あなたの手のうちにあります。われわれにあなたがして良いと思い、正しいと思うことをしてください」。
9:26
そこでヨシュアは、彼らにそのようにし、彼らをイスラエルの人々の手から救って殺させなかった。
9:27
しかし、ヨシュアは、その日、彼らを、会衆のため、また主の祭壇のため、主が選ばれる場所で、たきぎを切り、水をくむ者とした。これは今日までつづいてい
る。
文
語訳1917
9:16 その彼らと契約を結びてより三日を經て後かれらは己に近き人にして己の中に住をる者なりと聞り
9:17 イスラエルの子孫やがて進みて第三日に彼らの邑々に至れり其邑はギベオン、ケピラ、ベエロテおよびキリアテヤリムなり
9:18
然れども會中の長等イスラエルの神ヱホバを指て彼らに誓ひたりしをもてイスラエルの子孫これを攻撃ざりき是をもて會衆みな長等にむかひて呟けり
9:19 然ど長等は凡て全會衆に言ふ我らイスラエルの神ヱホバを指て彼らに誓へり然ば今彼らに觸べからず
9:20 我ら斯かれらに爲て彼らを生しおかん然すれば彼らに誓ひし誓によりて震怒の我らに及ぶことあらじと
9:21
長等また人衆にむかひて彼らを生しおくべしと言ければ彼らは遂に全會衆のために薪を斬り水を汲ことをする者となれり長等の彼等に言たるが如し
9:22
ヨシユアすなはち彼らを召よせて彼らに語りて言けるは汝らは我らの中に住をりながら何とて我らは汝らに甚だ遠しと言て我らを誑かししや
9:23 然ば汝らは詛はる汝らは永く奴隸となり皆わが神の室のために薪を斬り水を汲ことをする者となるべしと
9:24
彼らヨシユアに應へて言けるは僕等はなんぢの神ヱホバその僕モーセに此地をことごとく汝らに與へ此地の民をことごとく汝らの前より滅ぼし去ことを命ぜしと
明白に傳へ聞たれば汝らのために生命の危からんことを太く懼れて斯は爲けるなり
9:25 視よ我らは今汝の手の中にあり汝の我らに爲を善とし正當とする所を爲たまへと
9:26 ヨシユアすなはち其ごとく彼らに爲し彼らをイスラエルの子孫の手より救ひて殺さしめざりき
9:27
ヨシユアその日かれらをして會衆のためおよびヱホバの壇の爲に其えらびたまふ處において薪を斬り水を汲ことをする者とならしめたりしが今日まで然り
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************