ヨシュア記 16:1−4
ヨセフの息子たちの部族
翻訳比較
聖書協会共同
訳2018
◆ヨセフの一族
ヨシュ
16:1 ヨセフの一族にくじで割り当てられた地は、エリコの近くのヨルダン川から、エリコの水場の東へ、エリコから荒れ野を上り、ベテルの丘陵地帯に至
る。
ヨシュ 16:2 ベテルから出てルズへ、アルキ人の領土アタロトを経て、
ヨシュ
16:3 西に下り、ヤフレト人の領土へ向かい、下ベト・ホロンを境界とし、さらにゲゼルに達し、海に至ってその極限となる。
◆エフライム
ヨシュ 16:4 ヨセフの一族、マナセとエフライムは相続地を受け継いだ。
フランシ
スコ会訳2013
001ヨセフの子らにくじで割りあてられた領土の境界
は、エリコに近いヨルダン川、すなわちエリコの水の東から、エリコより上り坂になっている荒れ野を経て、ベテルの山地に至る。
002さらにベテルからルズに出、アルキ人の領地アタロ トを通り、
003西に下り、ヤフレト人の領地から下ベト・ホロンの 地境とゲゼルを経て海に達する。
004こうして、ヨセフの子ら、マナセとエフライムは相 続地を受け継いだ。
新共同訳1987
16:1
ヨセフの子孫がくじで割り当てられた領土は、エリコに近いヨルダン川、エリコの水の東から荒れ野を経て、山地を越えてベテルに至る。
16:2
そこからルズ、アルキ人の領地アタロトを経て、
16:3
西に下り、ヤフレト人の領地から下ベト・ホロンの地境、更にゲゼルを過ぎ、海に達する。
◆エフライム
16:4
ヨセフの子ら、マナセとエフライムは嗣業の土地を受け継いだ。
新改訳1970
16:1
ヨセフ族が、くじで割り当てられた地の境界線は、東、エリコのあたりのヨルダン川、すなわちエリコの水から荒野に出、エリコから山地を上ってベテルに至
り、
16:2
ベテルからルズに出て、アルキ人の領土アタロテに進み、
16:3
西のほう、ヤフレテ人の領土に下り、下ベテ・ホロンの地境、さらにゲゼルに至り、その終わりは海であった。
16:4
こうして、ヨセフ族、マナセとエフライムは、彼らの相続地を受けた。
口語訳1955
16:1
ヨセフの子孫が、くじによって獲た地の境は、エリコのほとりのヨルダン、すなわちエリコの水の東から起って、荒野に延び、エリコから山地に上っている荒野
を経て、ベテルに至り、
16:2
ベテルからルズにおもむき、アルキびとの領地であるアタロテに進み、
16:3
西に下ってヤフレテびとの領地に達し、下ベテホロンの地域に及び、ゲゼルに達し、海に至って尽きる。
16:4
こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。
文
語訳1917
16:1
ヨセフの子孫が籤によりて獲たる地の境界はヱリコの邊なるヨルダンすなはちヱリコの東の水の邊より起りてヱリコにかかり更に上りて山地を過ぎベテルにいた
りて荒野に沿ひ行き
16:2 ベテルよりルズにおもむきアルキ人の境界なるアタロテに進み
16:3 また西の方ヤフレテ人の境界に下り下ベテホロンの境界に及びゲゼルにまで達し海にいたりて盡く
16:4 かくヨセフの子孫マナセ及びエフライムその?業を受たり
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************
ヨシュア記 16:5−10
エフライム族
翻訳比較
ヨシュ
16:5 エフライムの一族、その諸氏族が得た領土は次のとおりである。彼らの相続地の境界線は、東のアトロト・アダルから上ベト・ホロンに至る。
ヨシュ 16:6 この境界線は西へ向かう。また、境界線は北のミクメタトから東へ回り、タアナト・シロを経て、ヤノハの東に進む。
ヨシュ 16:7 ヤノハからアタロト、そしてナアラに下り、エリコに達してヨルダン川に出る。
ヨシュ
16:8 西の境界線は、タプアからカナ川に沿い、海に至ってその極限となる。以上がエフライムの家系の部族、その諸氏族の相続地である。
ヨシュ
16:9 また、エフライムの一族に配分された町は、マナセの一族の相続地の中にもあった。そのすべての町とそれに属する村もエフライムのものである。
ヨシュ
16:10 彼らはゲゼルに住むカナン人を追い出さなかったので、カナン人はエフライムの中に住み着き、今日に至っている。ただし、カナン人には苦役が課
された。
フランシ
スコ会訳2013
005エフライムの子らが氏族ごとに得た領土は、次のと
おりである。その相続地の境界は東のアトロト・アダルから上ベト・ホロンを経て、
006海に至る。北のミクメタトから東へ回って、タアナ ト・シロを経てヤノハの東に進む。
007ヤノハからアタロト、さらにナアラに下って、エリ コに達し、ヨルダン川に出る。
008境界はタプアから西に進み、カナ川に沿い、海に達
する。以上が、エフライムの子らの部族が氏族ごとに継承した相続地である。
009このほか、マナセの子らの相続地の中にも、エフラ
イムの子らに配分された町とそれに属する村があった。
010彼らはゲゼルに住むカナン人を追い出さなかったの
で、今日に至るまでカナン人はエフライムの子らの内に住んでいる。ただし、彼らは強制労働に服している。
新共同訳1987
16:5
エフライムの子孫が氏族ごとに得た領域は次のとおりである。その嗣業の土地の境は、東のアトロト・アダルから上ベト・ホロンを経て、
16:6
西へ向かう。北境は、ミクメタトから東へ曲がり、タアナト・シロを経てヤノハの東に出、
16:7
そこからアタロト、ナアラ、エリコを経てヨルダン川に達する。
16:8
西境はタプアからカナ川に沿い、海に達する。以上がエフライムの人々の部族が氏族ごとに受け継いだ嗣業の土地である。
16:9
このほか、マナセの人々の嗣業の土地の中にもエフライムの人々に配分された町々とそれに属する村があった。
16:10
彼らがゲゼルに住むカナン人を追い出さなかったので、カナン人はエフライムと共にそこに住んで今日に至っている。ただし、彼らは強制労働に服している。
新改訳1970
16:5
エフライム族の諸氏族の地域は、次のとおりである。彼らの相続地の東の境界線は、アテロテ・アダルから上ベテ・ホロンに至り、
16:6
その境界線は、西に向かって、北方のミクメタテに出、その境界線は、東に回ってタアナテ・シロに至り、そこからヤノアハの東に進み、
16:7
ヤノアハからアタロテとナアラに下り、それからエリコに達し、ヨルダン川に出る。
16:8
西の境界線は、タプアハからカナ川に行き、その終わりは海であった。これが、エフライム部族の諸氏族の相続地であった。
16:9
このほかに、マナセ族の相続地の中に、エフライム族のために取り分けられた町々、そのすべての町々と、それに属する村々とがあった。
16:10
彼らはゲゼルに住むカナン人を追い払わなかったので、カナン人はエフライムの中に住んでいた。今日もそうである。カナン人は苦役に服する奴隷となった。
口語訳1955
16:5
エフライムの子孫が、その家族にしたがって獲た地の境は、次のとおりである。彼らの嗣業の東の境は、アタロテ・アダルであって、上ベテホロンに達し、
16:6
その境は、その所から海に及ぶ。北にはミクメタテがあり、東ではその境はタアナテシロで曲り、進んでヤノアの東に至り、
16:7
ヤノアからアタロテとナアラに下り、エリコに達し、ヨルダンに至って尽きる。
16:8
タップアからその境は西に進んで、カナの川に達し、海に至って尽きる。これはエフライムの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業である。
16:9
このほかにマナセの子孫の嗣業のうちにも、エフライムの子孫のために分け与えられた町々があって、そのすべての町々と、それに属する村々を獲た。
16:10
ただし、ゲゼルに住むカナンびとを、追い払わなかったので、カナンびとは今日までエフライムの中に住み、奴隷となって追い使われている。
文
語訳1917
16:5
エフライムの子孫がその宗族にしたがひて獲たる地の境界は是のごとしその?業の境界東はアタロテアダルにて上はベテホロンに達し
16:6 ミクメタの北より西におもむき東にをれてタアナテシロにいたり之に沿てヤノアの東を過ぎ
16:7 ヤノアより下りてアタロテおよびナアラにいたりヱリコに達しヨルダンにいたりて盡き
16:8
タツプアよりして西に進みカナの河にまで達し海にいたりて盡くエフライムの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる?業は是のごとし
16:9 この外にマナセの子孫の?業の中にてエフライムの子孫に別ち與へし邑々ありエフライムの一切の邑およびその村々を得たり
16:10 但しゲゼルに住るカナン人をば逐はらはざりき是をもてカナン人は今日までエフライムの中に住み僕となりて之に使役せらる
****************************************
各国旧約聖書における新約聖書の引照
・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを
拾う・・・
(英)AUTHORIZED
KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE
1994
・・・・
(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW
YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977
・・・・
(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN
& TODD 1985
・・・・
(独)DIE
BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE
BIBELGESELLSCHAFT 1984
・・・・
(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987
・・・・
****************************************