****************************************

詩 編 15

ヤーウェの客の資格

 

翻訳比較


フランシスコ会訳2013
詩編15

フランシスコ訳聖書 Psa <15>編 聖書本文

◆主の客の資格*(14

001ダビデの詩。

主よ、どのような人があなたの幕屋に留まれるのですか。

どのような人があなたの聖なる山に住めるのですか。

002それは、咎なく歩み、義を行 い、

心からまことを語る人、

003舌に任せて人を傷つけず、

友に悪を行わず、

隣り人を辱めない者。

004彼は主に見捨てられた者をさげ すむが、

主を恐れる者を尊び、

悪いことはしないと誓い、悔いることはない。

005金を貸して利息を取らず、

賄賂を受けて、罪なき人の不利を謀りはしない。

このように振る舞う人は、

とこしえに揺らぐことがない。


 

新共同訳1987

15:1 【賛歌。ダビデの詩。】主よ、どのような人が、あなたの幕屋に宿り/聖なる山に住むことができるのでしょうか。

15:2 それは、完全な道を歩き、正しいことを行う人。心には真実の言葉があり

15:3 舌には中傷をもたない人。友に災いをもたらさず、親しい人を嘲らない人。

15:4 主の目にかなわないものは退け/主を畏れる人を尊び/悪事をしないとの誓いを守る人。

15:5 金を貸しても利息を取らず/賄賂を受けて無実の人を陥れたりしない人。これらのことを守る人は/とこしえに揺らぐことがないでしょう。

 

新改訳1970

15:1 主よ。だれが、あなたの幕屋に宿るのでしょうか。だれが、あなたの聖なる山に住むのでしょうか。

15:2 正しく歩み、義を行ない、心の中の真実を語る人。

15:3 その人は、舌をもってそしらず、友人に悪を行なわず、隣人への非難を口にしない。

15:4 神に捨てられた人を、その目はさげすみ、主を恐れる者を尊ぶ。損になっても、立てた誓いは変えない。

15:5 金を貸しても利息を取らず、罪を犯さない人にそむいて、わいろを取らない。このように行なう人は、決してゆるがされない。

 

口語訳1955

15:1 主よ、あなたの幕屋にやどるべき者はだれですか、あなたの聖なる山に住むべき者はだれですか。

15:2 直く歩み、義を行い、心から真実を語る者、

15:3 その舌をもってそしらず、その友に悪をなさず、隣り人に対するそしりを取りあげず、

15:4 その目は神に捨てられた者を卑しめ、主を恐れる者を尊び、誓った事は自分の損害になっても変えることなく、

15:5 利息をとって金銭を貸すことなく、まいないを取って/罪のない者の不利をはかることをしない人である。これらの事を行う者は/とこしえに動かされることは ない。

 


文 語訳1917
15:2 ヱホバよなんぢの帷幄のうちにやどらん者はたれぞ なんぢの聖山にすまはんものは誰ぞ
15:3 直くあゆみ義をおこなひ そのこころに眞實をいふものぞその人なる
15:4 かかる人は舌をもてそしらず その友をそこなはず またその隣をはぢしむる言をあげもちひず
15:5 惡にしづめるものを見ていとひかろしめ ヱホバをおそるるものをたふとび 誓ひしことはおのれに禍害となるも變ることなし
15:6 貨をかして過たる利をむさぼらず 賄賂をいれて無辜をそこなはざるなり 斯ることどもを行ふものは永遠にうごかさるることなかるべし


****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

口 語訳 Uペテ1:10

1:10 兄弟たちよ。それだか ら、ますます励んで、あなたがたの受けた召しと選びとを、確かなものにしなさい。そうすれば、決してあやまちに陥ることはない。

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口 語訳 エペ 4:25

4:25 こういうわけだから、あなたがたは偽りを捨てて、おのおの隣り人に対して、真実を語りなさい。わたしたちは、お互に肢体なのであるか ら。

 

口 語訳 使  28:10

28:10 彼らはわたしたちを非常に尊敬し、出帆の時には、必要な品々を持ってきてくれた。

 

口 語訳 Uペテ1:10

1:10 兄弟たちよ。それだから、ますます励んで、あなたがたの受けた召しと選びとを、確かなものにしなさい。そうすれば、決してあやまちに 陥ることはない。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

 

・・・・

 

****************************************