****************************************

詩 編 48

神の山シオン

 

翻訳比較

 

新共同訳1987

48:1 【歌。賛歌。コラの子の詩。】

48:2 大いなる主、限りなく賛美される主。わたしたちの神の都にある聖なる山は

48:3 高く美しく、全地の喜び。北の果ての山、それはシオンの山、力ある王の都。

48:4 その城郭に、砦の塔に、神は御自らを示される。

48:5 見よ、王たちは時を定め、共に進んで来た。

48:6 彼らは見て、ひるみ、恐怖に陥って逃げ去った。

48:7 そのとき彼らを捕えたおののきは/産みの苦しみをする女のもだえ

48:8 東風に砕かれるタルシシュの船。

48:9 聞いていたことをそのまま、わたしたちは見た/万軍の主の都、わたしたちの神の都で。神はこの都をとこしえに固く立てられる。〔セラ

48:10 神よ、神殿にあってわたしたちは/あなたの慈しみを思い描く。

48:11 神よ、賛美は御名と共に地の果てに及ぶ。右の御手には正しさが溢れている。

48:12 あなたの裁きのゆえに/シオンの山は喜び祝い/ユダのおとめらは喜び躍る。

48:13 シオンの周りをひと巡りして見よ。塔の数をかぞえ

48:14 城壁に心を向け、城郭に分け入って見よ。後の代に語り伝えよ

48:15 この神は世々限りなくわたしたちの神/死を越えて、わたしたちを導いて行かれる、と。

 

新改訳1970

48:1 主は大いなる方。大いにほめたたえらるべき方。その聖なる山、われらの神の都において。

48:2 高嶺の麗しさは、全地の喜び。北の端なるシオンの山は大王の都。

48:3 神は、その宮殿で、ご自身をやぐらとして示された。

48:4 見よ。王たちは相つどい、ともどもにそこを通り過ぎた。

48:5 彼らは、見るとたちまち驚き、おじ惑って急いで逃げた。

48:6 その場で恐怖が彼らを捕えた。産婦のような苦痛。

48:7 あなたは東風でタルシシュの船を打ち砕かれる。

48:8 私たちは、聞いたとおりを、そのまま見た。万軍の主の都、われらの神の都で。神は都を、とこしえに堅く建てられる。セラ

48:9 神よ。私たちは、あなたの宮の中で、あなたの恵みを思い巡らしました。

48:10 神よ。あなたの誉れはあなたの御名と同じく、地の果てにまで及んでいます。あなたの右の手は義に満ちています。

48:11 あなたのさばきがあるために、シオンの山が喜び、ユダの娘が楽しむようにしてください。

48:12 シオンを巡り、その回りを歩け。そのやぐらを数えよ。

48:13 その城壁に心を留めよ。その宮殿を巡り歩け。後の時代に語り伝えるために。

48:14 この方こそまさしく神。世々限りなくわれらの神であられる。神は私たちをとこしえに導かれる。

 

口語訳1955

48:1 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。

48:2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。

48:3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを/高きやぐらとして現された。

48:4 見よ、王らは相会して共に進んできたが、

48:5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。

48:6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。

48:7 あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。

48:8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。〔セラ

48:9 神よ、われらはあなたの宮のうちで/あなたのいつくしみを思いました。

48:10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。

48:11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。

48:12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、

48:13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。

48:14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。

 

****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

口語訳 マタ 5:35

5:35 また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口語訳 マタ 5:35

5:35 また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

口語訳 マタ 5:35

5:35 また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

新共同 マタ 5:35

5:35 地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは大王の都である。

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987 

新共同 マタ 5:35

5:35 地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは大王の都である。

 

****************************************