****************************************

詩 編 53

神を信じないやから

 

翻訳比較


聖書協会共同訳2018
詩 53:1 指揮者によって。マハラトに合わせて。マスキール。ダビデの詩。
詩 53:2 愚か者は心の中で言う/「神などいない」と。/彼らは堕落し/忌むべき不正をなす。/善を行う者はいない。
詩 53:3 神は天から人の子らを見下ろし/神を求める悟りある者はいないかと探られる。
詩 53:4 彼らはすべて背き去り、ことごとく腐り果てた。/善を行う者はいない。一人もいない。
詩 53:5 悪事を働く者たちはこのことを知らないのか。/パンを食らうように私の民を食い尽くし/神を呼び求めようとはしない。
詩 53:6 恐れる必要のないところで、彼らは恐れおののいた。/神が、あなたに対して陣を張る者の骨を/まき散らしたから。/神が彼らを退けたので/あな たは彼らを辱める。
詩 53:7 シオンからイスラエルに救いがもたらされるように。/神が民の繁栄を回復されるとき/ヤコブは喜び躍り/イスラエルは喜びに包まれる。

詩編53

フランシスコ訳聖書 Psa <53>編 聖書本文

◆神を信じない輩*(52

001指揮者に一任。マハラトに合わ せるマスキール。ダビデの詩歌。

002愚かな者は心のうちに言う、 「神はいない」。

腐り果てて、忌まわしい悪を行っている。

善い事を行う者はいない。

003神は天から人の子らを見下ろさ れる、

神を求める賢い者はいないかと。

004彼らはみな堕落し、等しく汚 れ、

善い事を行う者はいない、一人もいない。

005悪を行う者は悟らないのだろう か。

彼はパンを貪るようにわたしの民を食い尽くし、

神を呼び求めない。

006見よ、恐れのない所で、彼らは 恐れおののく。

神はあなたを囲む者の骨を散らされる。

あなたは彼らに恥をかかせる、

神を捨てたからである。

007誰がシオンからイスラエルの救 いをもたらすのか。

神がその民を再び栄えさせられるとき、

ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。


 

新共同訳1987

53:1 【指揮者によって。マハラトに合わせて。マスキール。ダビデの詩。】

53:2 神を知らぬ者は心に言う/「神などない」と。人々は腐敗している。忌むべき行いをする。善を行う者はいない。

53:3 神は天から人の子らを見渡し、探される/目覚めた人、神を求める人はいないか、と。

53:4 だれもかれも背き去った。皆ともに、汚れている。善を行う者はいない。ひとりもいない。

53:5 悪を行う者は知っているはずではないか/パンを食らうかのようにわたしの民を食らい/神を呼び求めることをしない者よ。

53:6 それゆえにこそ、大いに恐れるがよい/かつて、恐れたこともなかった者よ。あなたに対して陣を敷いた者の骨を/神はまき散らされた。神は彼らを退けられ、 あなたは彼らを辱めた。

53:7 どうか、イスラエルの救いが/シオンから起こるように。神が御自分の民、捕われ人を連れ帰られるとき/ヤコブは喜び躍り/イスラエルは喜び祝うであろう。

 

新改訳1970

53:1 愚か者は心の中で「神はいない。」と言っている。彼らは腐っており、忌まわしい不正を行なっている。善を行なう者はいない。

53:2 神は天から人の子らを見おろして、神を尋ね求める、悟りのある者がいるかどうかをご覧になった。

53:3 彼らはみな、そむき去り、だれもかれも腐り果てている。善を行なう者はいない。ひとりもいない。

53:4 不法を行なう者らは知らないのか。彼らはパンを食らうように、わたしの民を食らい、神を呼び求めようとはしない。

53:5 見よ。彼らが恐れのないところで、いかに恐れたかを。それは神が、あなたに対して陣を張る者の骨をまき散らされたからだ。あなたは彼らをはずかしめた。そ れは神が彼らを捨てられたからだ。

53:6 ああ、イスラエルの救いが、シオンから来るように。神がとりこになった御民を返されるとき、ヤコブは楽しめ。イスラエルは喜べ。

 

口語訳1955

53:1 愚かな者は心のうちに「神はない」と言う。彼らは腐れはて、憎むべき不義をおこなった。善を行う者はない。

53:2 神は天から人の子を見おろして、賢い者、神を尋ね求める者があるかないかを見られた。

53:3 彼らは皆そむき、みなひとしく堕落した。善を行う者はない、ひとりもない。

53:4 悪を行う者は悟りがないのか。彼らは物食うようにわが民を食らい、また神を呼ぶことをしない。

53:5 彼らは恐るべきことのない時に大いに恐れた。神はよこしまな者の骨を散らされるからである。神が彼らを捨てられるので、彼らは恥をこうむるであろう。

53:6 どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。神がその民の繁栄を回復される時、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。

 


文 語訳1917
53:2 愚かなるものは心のうちに神なしといへり かれらは腐れたりかれらは憎むべき不義をおこなへり善をおこなふ者なし
53:3 神は天より人の子をのぞみて悟るものと神をたづぬる者とありやなしやを見たまひしに
53:4 みな退ぞきてことごとく汚れたり善をなすものなし一人だになし
53:5 不義をおこなふものは知覺なきか かれらは物くふごとくわが民をくらひ また神をよばふことをせざるなり
53:6 かれらは懼るべきことのなきときに大におそれたり 神はなんぢにむかひて營をつらぬるものの骨をちらしたまへばなり 神かれらを棄たまひしによりて汝かれらを辱かしめたり
53:7 願くはシオンよりイスラエルの救のいでんことを 神その民のとらはれたるを返したまふときヤコブはよろこびイスラエルは樂まん


****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを 拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

口 語訳 ロマ 3:10

3:10 次のように書いてある、/「義人はいない、ひとりもいない。

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口 語訳 ロマ 3:10-12

3:10 次のように書いてあ る、「義人はいない、ひ とりもいない。

3:11 悟りのある人はいない、/神を求める人はいない。

3:12 すべての人は迷い出て、/ことごとく無益なものになっている。善を行う者はいない、/ひとりもいない。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987  

新共同 ロマ 3:12

3:12 皆迷い、だれもかれも役に立たない者となった。善を行う者はいない。ただの一人もいない。

 

****************************************