****************************************

詩 編 76

イスラエルを救うヤーウェの怒り

 

翻訳比較

 

新共同訳1987

76:1 【指揮者によって。伴奏付き。賛歌。アサフの詩。歌。】

76:2 神はユダに御自らを示され/イスラエルに御名の大いなることを示される。

76:3 神の幕屋はサレムにあり/神の宮はシオンにある。

76:4 そこにおいて、神は弓と火の矢を砕き/盾と剣を、そして戦いを砕かれる。〔セラ

76:5 あなたが、餌食の山々から/光を放って力強く立たれるとき

76:6 勇敢な者も狂気のうちに眠り/戦士も手の力を振るいえなくなる。

76:7 ヤコブの神よ、あなたが叱咤されると/戦車も馬も深い眠りに陥る。

76:8 あなたこそ、あなたこそ恐るべき方。怒りを発せられるとき、誰が御前に立ちえよう。

76:9 あなたは天から裁きを告知し/地は畏れて鎮まる。

76:10 神は裁きを行うために立ち上がり/地の貧しい人をすべて救われる。〔セラ

76:11 怒り猛る者もあなたを認める/あなたが激しい怒りの名残を帯とされるとき。

76:12 あなたたちの神、主に誓いを立て、それを果たせ。取り囲むすべての民は/恐るべき方に貢ぎ物をもたらすがよい。

76:13 地の王たちの畏れる方は/支配者の霊をも断たれるであろう。

 

新改訳1970

76:1 神はユダにおいて知られ、御名はイスラエルにおいて大きい。

76:2 神の仮庵はシャレムにあり、その住まいはシオンにある。

76:3 その所で神は弓につがえる火矢、盾と剣、また戦いを打ち砕かれた。セラ

76:4 あなたは輝かしく、えじきの山々にまさって威厳があります。

76:5 剛胆な者らは略奪に会い、彼らは全く眠りこけました。勇士たちはだれも、手の施しようがありませんでした。

76:6 ヤコブの神よ。あなたが、お叱りになると、騎手も馬も、深い眠りに陥りました。

76:7 あなたは、あなたは、恐ろしい方。あなたが怒られたら、だれが御前に立ちえましょう。

76:8 あなたの宣告が天から聞こえると、地は恐れて、沈黙を守りました。

76:9 神が、さばきのために、そして地上の貧しい者たちをみな、救うために、立ち上がられたそのときに。セラ

76:10 まことに、人の憤りまでもが、あなたをほめたたえ、あなたは、憤りの余りまでをも身に締められます。

76:11 あなたがたの神、主に、誓いを立て、それを果たせ。主の回りにいる者はみな、恐るべき方に、贈り物をささげよ。

76:12 主は君主たちのいのちを絶たれる。地の王たちにとって、恐ろしい方。

 

口語訳1955

76:1 神はユダに知られ、そのみ名はイスラエルにおいて偉大である。

76:2 その幕屋はサレムにあり、そのすまいはシオンにある。

76:3 かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。〔セラ

76:4 あなたは永久の山々にまさって/光栄あり、威厳がある。

76:5 雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。

76:6 ヤコブの神よ、あなたのとがめによって、乗り手と馬とは深い眠りに陥った。

76:7 しかし、あなたこそは恐るべき方である。あなたが怒りを発せられるとき、だれがみ前に立つことができよう。

76:8 あなたは天からさばきを仰せられた。神が地のしえたげられた者を救うために、さばきに立たれたとき、地は恐れて、沈黙した。〔セラ

76:9 (8節に合節)

76:10 まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。怒りの余りをあなたは帯とされる。

76:11 あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。その周囲のすべての者は/恐るべき主に贈り物をささげよ。

76:12 主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。主は地の王たちの恐るべき者である。

 

****************************************

各国旧約聖書における新約聖書の引照

・・・標題区分内にある新約聖書引照のすべてを拾う・・・

 

(英)AUTHORIZED KING JAMES VERSION 1611・・・ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE 1994

 

・・・・

 

(米)THE NEW SCOFIELD STUDY BIBLE・・・NEW YORK・OXFORD UNIVERSITY PRESS 1977

口語訳   6:17

6:17 御怒りの大いなる日が、すでにきたのだ。だれが、その前に立つことができようか」。

 

口語訳 ロマ 9:17

9:17 聖書はパロにこう言っている、「わたしがあなたを立てたのは、この事のためである。すなわち、あなたによってわたしの力をあらわし、また、わたしの名が全世界に言いひろめられるためである」。

 

(仏)THE NEW JERUSALEM BIBLE・・・・DARYON,LONGMAN & TODD 1985

 

・・・・

 

(独)DIE BIBEL MARTIN LUTHERS 1534 ・・・DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT 1984

 

・・・・

 

(日)新共同訳・・・・日本聖書協会 1987 

 

・・・・

 

****************************************